FEDERAL
LAW CONCERNING THE AUSTRIAN NATIONALITY
(NATIONALITY ACT 1985)
- unofficial consolidated version
-
Issued on 30 July 1985
Federal Law Gazette of the Republic of Austria, FLG
No. 311/1985, amended by FLG No. 386/1986, FLG No. 685/1988,
FLG No.521 /1993, FLG No. 505/1994, FLG I No. 109/1997
, FLG I No. 30/1998, FLG I No. 123/1998 and FLG I No.
124/1998
[NOTE: This is an unofficial consolidated translation
edited on the basis of a translation done by the Austrian
Ministry of the Interior .]
Section I
General Provisions
Article 1 .[Repealed]
Article 2. In this act the following terms shall have
the meanings here under:
1 .Republic means the Republic of Austria;
2. Nationality means the nationality of the Republic
of Austria (Austrian nationality) ;
3. National means a person holding Austrian nationality
regardless of sex;
4. Alien means a person not holding Austrian nationality
regardless of sex.
Article 3. Except in cases under article 8, a person
whose nationality cannot be determined is to be regarded
as stateless.
Article 4. For the purposes of the scope of this federal
law, sex and family status shall have no legal relevance,
except as otherwise expressly provided for herein. Aliens
who have filed an application for the granting of nationality
shall, however, be required in such procedures to explain
their family situation, the centre of their vital interests
and their personal circumstances.
Article 5. For the spouse of a national who is an employee
of a public territorial body and is posted abroad (civil
servant abroad) , for the purpose of this law and irrespective
of articles 22, paragraphs (2) and (3), 37, paragraph
(2) and 41, paragraph (2), Vienna shall be regarded
as the place of principal domicile residence, if this
person is an alien and lives permanently in the same
household as the civil servant and who has no ordinary
residence of his own in Austria. The same applies to
a spouse of a national employed by the Austrian Chamber
of Commerce and Trade of Austria who are posted abroad.
Section II
Acquisition of nationality
Article 6. Nationality shall be acquired by
1. Descent (legitimation)(articles 7, 7a and 8);
2. Naturalization (extension of naturalization)(articles
10 to 24);
3. Taking up the post of university or college professor
(article 25 (1));
4. Declaration (article 25, paragraph (2)); 5. Notification
(article 58c).
Descent (legitimation)
Article 7. ( 1) Children born in wedlock acquire nationality
at birth, if a) at this time one parent is a national
or
b) one parent, who died earlier, was a national on
the day of death.
(2) [Repealed]
(3) Children born out of wedlock acquire nationality
at birth if the mother is a national at this time. Paragraph
(1) b above applies accordingly.
(4) [Repealed]
Article 7a. (1) An alien born out of wedlock acquires
the nationality by legitimation if he is still a minor
and unmarried and if at this time his father is a national
or if he died earlier was a national on the day of his
death.
(2) If the legitimated person has already reached the
age of 14, paragraph (1) above only applies if the legitimated
person and his legal representative give their consent
to the acquisition of nationality.
(3) The consent under paragraph (2) above has to be
given in writing to the registration authority (Evidenzstelle)
(article 49, paragraph (2)). In such a case, the legitimation
takes effect with regard to nationality only as soon
as the registration authority has received all necessary
declarations of consent according to paragraph (2) above.
(4) Consent according to paragraph (2) above is ineffective,
if it reaches the registration authority after the marriage
of the legitimated person or later than three years
after the applicant has received the written instruction
according to article 52, paragraph (2) .
(5) If the legitimated person, having reached the age
of fourteen, or his legal representative refuses to
give the consent (paragraph (2) above) , it can be replaced
by court, if the acquisition of nationality is to the
benefit of the legitimated person for educational, professional
or other important reasons. The same applies if the
legitimated person has no legal representative or the
legal representative is not available and the designation
of a legal representative meets with insurmountable
obstacles. The same applies if the legitimated person
is of unknown residence or otherwise not available.
The jurisdiction lies with the domestic civil court
which would be competent to act in guardianship or custody
matters if the legitimated person were an Austrian national.
The deadline for giving the consent (paragraph (4) above)
is met if the court was addressed before its expiry
and the legitimated person is still unmarried when the
court decision reaches the registration authority.
(6) Acquisition of nationality through legitimation
also extends to children born out of wedlock of a legitimated
woman. If they have already reached the age of fourteen,
paragraphs (2) to (5) above apply accordingly.
Article 8. ( 1) Until proof to the contrary, a person
under the age of six months found on the territory of
the Republic is regarded as national by descent.
(2) The same applies to a person born on the territory
of the Republic if
a) born in wedlock one parent,
b) born out of wedlock the mother was born on the territory
of the Republic.
(3) Paragraph (1) above also applies to persons found
on the territory of the Republic before the 1 st of
September 1993, paragraph (2) above also to persons
born before that day if their legitimate father or illegitimate
mother were born on the territory of the Republic.
Article 9. [Repealed]
Grant of nationality
Article 10. (1) Nationality may be granted to an alien
if:
1. The alien's principal residence has been in the
federal territory for an uninterrupted period of at
least ten years;
2. The alien has not been sentenced by final judgement
of a domestic or foreign court to a term of imprisonment
of more than three months for the commission of one
or more wilful offences, the punishable acts on which
the sentence of the foreign court is based are also
punishable under domestic law, and the sentence has
been pronounced in proceedings conforming to the principles
set out in article 6 of the European Convention for
the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
(European Convention on Human Rights), FLG No.21 0/1958;
3. The alien has not been sentenced by final judgement
of a domestic court to a term of imprisonment of more
than three months for a fiscal offence;
4. No criminal proceedings are pending in a domestic
court against the alien on suspicion of the commission
of a wilful offence liable to a sentence of imprisonment
or a fiscal offence liable to a sentence of imprisonment;
5. No residence ban has been imposed on, and no procedure
for termination of residence is pending against, the
alien;
6. On the basis of his or her conduct hitherto, the
alien guarantees that he or she has a positive attitude
towards the Republic and neither represents a danger
to law and order and public safety nor endangers other
public interests as stated in article 8, paragraph (2),
of the European Convention on Human Rights;
7. The alien's livelihood is sufficiently ensured or
the alien is not to blame for his or her situation of
financial hardship, and
8. The alien does not have relations with foreign States
of such a nature that the granting of nationality would
be detrimental to the interests of the Republic.
(2) A determining judgement as referred to in subparagraph
2 or 3 of paragraph ( 1 ) above shall not be admissible
if it may not be included in criminal records information
to the authority. A determining judgement as referred
to in subparagraph 2 or 3 of paragraph ( 1) shall be
admissible if it is rendered in respect of a juvenile
offence.
(3) An alien possessing foreign citizenship may not
be granted nationality if he or she:
1. Fails to take the necessary steps to relinquish
his or her previous nationality even though such steps
are possible and reasonable for the alien, or
2. On the basis of his or her application or otherwise
deliberately retains his or her previous citizenship.
(4) The requirement laid down in subparagraph 1 of
paragraph (1) above may be waived:
1 .On grounds particularly deserving of consideration,
if the under-age person or the alien concerned has had
his or her principal residence in the federal territory
for an uninterrupted period of at least four or at least
six years respectively, unless otherwise provided for
in paragraph (5) below with regard to the duration of
such residence;
2. In the case of an alien who, prior to 9 May 1945,
possessed the nationality of one of the successor States
of the former Austro-Hungarian monarchy or was stateless,
had his or her principal residence in the federal territory
and at that time went abroad because he or she had reason
to fear or had suffered persecution by agents of the
National Socialist German Workers' Party (NSDAP) or
of the authorities of the Third Reich, or because, on
account of his or her active support for the Democratic
Republic of Austria, was exposed to or had reason to
fear persecution.
(5) Grounds particularly deserving of consideration
(subparagraph 1 of paragraph (4) above) shall be deemed
to mean in particular:
1. Loss of nationality otherwise than by deprivation
(articles 33 and 34), or
2. Actual or expected outstanding achievements in the
fields of science, commerce, the arts or sport, or
3. Proof of sustained personal and occupational integration,
or
4. The granting of asylum pursuant to the 1997 Asylum
Act, FLG I No.76, including entitlement to asylum (article
44, paragraph (6), of the Asylum Act) following a period
of residence of four years, or
5. Possession of the nationality of a State party to
the European Economic Area Agreement (EEA Agreement),
FLG No.90911993, following a period of residence of
four years, or
6. Birth in the federal territory.
(6) (Constitutional provision) The requirements set
out in subparagraphs 1 and 7 of paragraph ( 1) and in
paragraph (3) above shall not apply if the Federal Government
confirms that the granting of nationality is in the
particular interests of the Republic by reason of the
alien's actual or expected outstanding achievements.
Article 10a. A corresponding knowledge of the German
language, having due regard to the alien's personal
circumstances, shall in all cases be a requirement for
granting nationality.
Article 11 .The authority shall, in exercising the
discretionary power conferred upon it by article 10,
be guided by the considerations of the common good,
the public interests and the extent of integration of
the alien, taking due account of the alien's general
conduct.
Article 11a. (1) An alien shall, subject to the requirements
set out in article 10, paragraphs (1) 2 to 8 and paragraph
(3), be granted nationality if:
1. The alien's spouse is an Austrian national and lives
under the same roof as the alien;
2. The marriage has not been the subject of a judicial
separation, either by divorce a mensa et thoro or otherwise
without dissolving the marriage tie;
3. He or she is not an alien by reason of deprivation
of nationality pursuant to article 33, and
4. (a) The marriage has continued for at least one
year and the alien's principal residence has been in
the territory of the Republic for a continuous period
of at least four years or, in the case of a marriage
of at least two years' duration, the alien's principal
residence has been as aforesaid for an uninterrupted
period of at least three years, or
(b) The marriage has continued for at least five years
and the alien's spouse has been an Austrian national
for an uninterrupted period of at least ten years, or
(c) The spouse acquired nationality through naturalization
pursuant to article 10, paragraph (4) 2, or by means
of a declaration in accordance with section 58c, and
the alien had his or her principal residence prior to
9 May 1945 in the federal territory and at that time
went abroad together with his or her future spouse.
(2) An alien may not be granted nationality pursuant
to paragraph ( 1) above if: 1 .The alien married his
or her spouse for a second time and
2. That spouse had been granted nationality on the
ground of marriage to an Austrian national following
dissolution of the first joint marriage.
Article 12. An alien shall, subject to the requirements
set out in article 10, paragraph ( 1) 2 to 8 and paragraph
(3) , be granted nationality if he or she:
1 .Is not an alien by reason of deprivation of nationality
(articles 33 or 34) or renunciation of nationality (article
37) , and either:
(a) Has had his or her principal residence in the federal
territory for an uninterrupted period of at least 30
years, or
(b) Has had his or her principal residence in the federal
territory for an uninterrupted period of at least 1
5 years and can give proof of sustained personal and
occupational integration, or
2. Had possessed nationality for an uninterrupted period
of at least ten years, had lost that nationality otherwise
than through deprivation (articles 33 or 34) or renunciation
(article 37), has since been an alien and has had his
or her principal residence in the territory of the Republic
for an uninterrupted period of at least one year, or
3. Had lost nationality, at a time when he or she did
not enjoy full legal capacity, otherwise than through
deprivation pursuant to article 33, has since been an
alien and applied for naturalization within two years
of attaining full legal capacity, or
4. Is unable to acquire nationality pursuant to article
1 7 through extension of the grant of nationality for
the sole reason that the determining parent (adoptive
parent) is already an Austrian national.
Article 13. An alien shall, subject to the requirements
set out in article 10, paragraph ( 1) 2 to 8 and paragraph
(3) , be granted nationality if he or she:
Had lost nationality because he or she:
(a) Married an alien,
(b) Acquired the same foreign citizenship simultaneously
with his or her spouse, or
(c) Acquired the citizenship of an alien during his
or her marriage to that person;
2. Has since been an alien;
3. The marriage has been dissolved through the death
of the spouse or otherwise, and
4. Applies for naturalization within five years following
dissolution of the marriage.
Article 14. ( 1) An alien shall be granted nationality
if he
1 .was born on the territory of the Republic and has
been stateless since birth;
2. has had his principal domicile on the territory
of the Republic for a period of not less than ten years,
of which a continuous period of not less than five years
preceding the granting of nationality;
3. has not been sentenced by a domestic court under
one of the following legal provisions:
a) Articles 103, 124, 242, 244, 246, 248, 252 to 254,
256, 257/2, 258, 259, 260, 269, 274 to 276, 279 to 285
and 320 of the Criminal Code;
b) Articles 277 and 278 of the Criminal Code as far
as the act was committed in relationship to an act punishable
under Section 103 of the Criminal Code;
c) Article 286 of the Criminal Code, as far as the
act was committed in relationship to the criminal acts
listed under subparagraph (a) above;
d) Articles 3a and 3b as well as 3d to 3g of the "Verbotsgesetz
1947" (i.e. law against Nazism) ;
4. has neither been sentenced by a domestic nor by
a foreign court to imprisonment of five or more years,
the criminal act underlying the sentence of the foreign
court being punishable also under the domestic law and
the sentence being passed in proceedings in conformity
with the principles of article 6 of the European Human
Rights Convention and
5. applies for naturalization after the age of 18 years
and not later than two years after having attained majority.
(2) A person born aboard a ship under the marine flag
of the Republic or aboard an aircraft of Austrian nationality
is considered to be born on the territory of the Republic,
when applying paragraph ( 1) , subparagraph (a) , above
.
Article 15. ( 1) The counting of periods of residence
under article 10, paragraph ( 1 ) 1, and paragraph (4),
article 11 a, paragraph (4), subparagraph (a), article
12, subparagraphs 1 and 2, as well as article 16, paragraph
( 1) 3a) is interrupted by
a) a valid ban from residence ( " Aufenthaltsverbot"
) ; b) a stay of more than 6 months in a penitentiary,
in an institution for mentally disturbed offenders,
an institution for the detoxication of offenders or
an institution for dangerous repetitive criminals in
the country or in such institution abroad following
a sentence for an offence punishable under Austrian
law; hereby the periods in a criminal penitentiary and
the time of the implementation of a freedom-depriving
preventive measure are to be added together .
(2) An interruption of the periods of residence under
paragraph ( 1) , subparagraph (a) , above is to be disregarded
if the ban from Austrian territory was lifted because
it subsequently proved unfounded.
Article 16. (1) The granting of nationality to an alien
shall be extended to the alien's spouse living under
the same roof under the conditions of article 10, paragraph
( 1) 2 to 8 and paragraph (3); if
1. the marriage has neither been dissolved by separation
nor divorce;
2. the person has not become an alien by deprivation
of nationality under article 33; and
3. a) the marriage has lasted for a continuous period
of not less than one year and
the person has had his principal domicile on the territory
of the Republic for a continuous period of not less
than four years or in case of marriage for a continuous
period of not less than two years, an ordinary residence
for a continuous period of three years or
b) the marriage has lasted for a continuous period
of not less than five years.
(2) The lack of the prerequisites under paragraph (
1) 3 above and article 10, paragraph (3) , does not
preclude the extension if nationality is granted under
article 10, paragraph (6).
Article 17. ( 1) The granting of nationality is to
be extended under the conditions of article 10, paragraph
(1) 2 to 8 and paragraph (3), to
1 .the children of the alien born in wedlock;
2. the children born out of wedlock of a woman;
3. the children born out of wedlock of a man, if his
paternity has been established or acknowledged and he
has custody over the children;
4. the adopted children of the alien If the children
are minors, unmarried and not aliens because of deprivation
of nationality under article 33.
(2) The granting of nationality is furthermore to be
extended under the conditions of article 10, paragraph
(3), to the children born out of wedlock of the descendants
listed in paragraph ( 1) above if the latter are female
and the granting of nationality is extended to them.
(3) The condition of being a minor does not apply to
a handicapped child, if the handicap is substantial
and the child lives in the joint household with the
parent relevant for the extension of nationality or
if this parent has custody over the child and honours
the obligation to cover the child's maintenance. To
be considered as substantially handicapped according
to this provision are persons whose physical or mental
capacities are limited to an extent that they need special
care or special means of support and will probably be
permanently unable to support themselves. The considerable
handicap has to be certified by an Austrian official
physician.
(4) The lack of the prerequisites under article 10,
paragraph (3) , does not preclude the extension of nationality,
if nationality is granted under article 10, paragraph
(6).
Article 18. The extension of nationality may only be
granted simultaneously and with the same date of effect
as the granting of nationality.
Article 19. ( 1) The granting of nationality and the
extension of the grant of nationality shall be subject
to a written application.
(2) Aliens under full age who are at least 14 years
old may file an application pursuant to paragraph (
1) above personally only; any such application shall
require the agreement of their legal representative.
(3) Applications by other aliens not enjoying full
legal capacity shall be subject to their written consent.
(4) If, in the cases referred to in paragraph (2) above,
the legal representative does not give his agreement,
such agreement may be given in the legal representative's
stead, by the guardianship court ex officio or at the
request of the under-age alien if the granting or extension
of the grant of nationality is in the best interests
of the alien. The foregoing shall also apply if the
applicant does not have a legal representative or if
his or her legal representative cannot be contacted
and the appointment of a legal representative meets
with insurmountable obstacles.
(5) If, in the cases referred to in paragraph (3) above,
an alien not enjoying full legal capacity does not give
his or her consent or is not in a position to do so,
such consent shall be given, in his or her stead, by
the guardianship court ex officio or at the request
of the legal representative if the granting or extension
of the grant of nationality is in the best interests
of the alien.
Article 20. (1) The granting of nationality shall provisionally
be guaranteed to an alien in cases where within two
years he or she gives proof of having relinquished the
nationality of his or her previous home country, if:
1. He or she is not stateless;
2. Neither article 10, paragraph (6), nor articles
16, paragraph (2), or 17, paragraph (4) , apply, and
3. Such guarantee makes possible or could facilitate
his or her relinquishing of the nationality of his or
her previous home country.
(2) The guarantee shall be revoked if the alien no
longer fulfils anyone of the requirements laid down
for the granting of nationality.
(3) Nationality whose granting has been guaranteed
shall be granted as soon as the alien: 1 .Relinquishes
the nationality of his previous home country, or 2.
Gives proof that he was unable or could not reasonably
be expected to take the necessary steps to relinquish
the nationality of his or her previous home country.
(4) Nationality whose granting has been guaranteed
may be granted as soon as the alien satisfactorily establishes
that, in order to relinquish his or her previous nationality,
he or she would have had to make payments which would
have proved out of proportion for the alien alone or
as regard the amounts required in respect of his or
her entire family.
(5) The provisions of paragraphs ( 1) to (4) above
shall also apply to any extension of the grant of nationality.
Article 21. An alien who has full legal capacity or
is over eighteen years old and does not enjoy full legal
capacity only due to his age, has to take the following
oath before being granted nationality (extension of
granting): "I swear that I will be a loyal citizen
of the Republic of Austria, that I will always conscientiously
abide by the laws and that I will avoid everything that
might harm the interests and the reputation of the Republic"
.
Article 22. ( 1) If the alien has his ordinary residence
on the territory of the Republic, this oath has to be
delivered at the according to article 39 competent authority.
This authority may, however, delegate this function
to the district authority where the alien has his principal
domicile.
(2) If the alien has his principal domicile abroad
the oath has to be delivered orally at the Austrian
diplomatic or consular representation requested by the
according to article 39 competent authority to receive
this oath. This does not apply if the alien due to the
distance of his residence or to other important reasons
cannot reasonably be expected to appear before the Austrian
diplomatic or consular representation.
(3) If the alien has no principal domicile at all or
if paragraph (2) above second sentence applies, the
oath shall be delivered in writing to the according
to article 39 competent authority, if the alien does
not appear before this authority in person.
(4) If the oath is delivered orally written record
shall be taken thereof .
Article 23. (1) The decree on the granting of nationality
(extension of granting) shall be issued in writing.
(2) Nationality is acquired at the date stated in the
decree. This date shall be determined taking into consideration
the presumable date of delivery of the decree.
(3) If the alien who is to be granted nationality delivers
the oath orally the decree shall be handed to him immediately
thereafter. Otherwise the decree shall be served by
post to the person who applied for the nationality.
Article 24. The reopening of a procedure of granting
nationality may be allowed or decreed for the reasons
laid down in article 69, paragraph (1) 2 and 3 AVG [General
Administrative Procedures Act], FLG No. 51/1951, only
if the person concerned does not thereby become stateless.
Taking up the post of university or college
professor
Article 25. (1) (Constitutional provision) An alien
who does not possess the nationality of a country whose
nationals have to be granted by Austria the same rights
of access to employment as Austrian nationals by virtue
of an international treaty within the context of European
integration shall acquire nationality upon acceptance
of an employment contract under public law as a university
or college professor (article 154, subparagraphs 1 (a)
and 2 (a), of the 1979 Civil Service Regulations Act,
FLG No.333 at an Austrian university, at the Vienna
Academy of Fine Arts or at an Austrian college of art.
(2) Under the conditions of article 10, paragraph (
1) 2 to 8, the following persons acquire nationality
by the declaration expressing the wish to belong to
the Republic as loyal citizens, from the moment of the
installation of the university professor;
1 .the spouse if the marriage has not been divorced
or separated and this person is not an alien due to
the deprivation of nationality under article 33;
2. the children if in the case of granting nationality
the nationality could have been extended to them under
article 17 ;
(3) Declarations under paragraph (2) above have to
be delivered to the according to Section 39 competent
authority within one year after the installation of
the university professor. Article 19, paragraph (2)
, second and third sentence shall apply accordingly.
If the conditions are met, the authority shall declare
by written decree that the nationality was acquired
on the day of the installation of the university professor
.
Section III
loss of nationality
Article 26. The nationality is lost by
1 .acquisition of a foreign nationality (articles 27
to 39) ;
2. entry into the military service of a foreign state
(article 32); 3. deprivation (articles 33 to 36);
4. renunciation (articles 37 and 38).
Acquisition of a Foreign Nationality
Article 27. ( 1) A person who acquires a foreign nationality
upon his application, his declaration or his express
consent loses the nationality if he was not granted
the right to retain the nationality before.
(2) A national not enjoying full legal capacity loses
the nationality only, if the declaration of will intended
to acquire a foreign nationality (paragraph ( 1 ) above)
was expressed on his behalf either by his legal representative
or, with the legal representatives consent, by himself
or a third person. The consent of the legal representative
has to be given before the acquisition of a foreign
nationality. If neither the parents nor the foster parents
are the legal representative the loss of nationality
only occurs if the court competent in guardianship or
custody matters approves the declaration of will (consent)
of the legal representative before the acquisition of
the foreign nationality.
(3) Furthermore, a minor national over the age of fourteen
shall lose the nationality only under the condition
that he has expressly consented to the declaration of
will (paragraph ( 1) above) of his legal representative
or a third person (paragraph (2) above) before the acquisition
of the foreign nationality.
Article 28. ( 1) An Austrian national shall be permitted
to retain his or her nationality in the case of acquisition
of foreign citizenship (article 27) if:
1 .The retention of nationality is in the interests
of the Republic on account of that Austrian national's
actual or expected outstanding achievements, or on grounds
particularly deserving of consideration, and
2. The foreign country whose citizenship the Austrian
national is applying for consents to the retention of
his or her nationality, and
3. The requirements set out in article 10, paragraphs
(1) 2 to 4, 6 and 8, are satisfied mutatis mutandis.
(2) The foregoing shall apply to Austrian nationals
who meet the requirements set out in paragraph ( 1)
2 and 3 above if they have acquired nationality by descent
and grounds particularly deserving of consideration
for the retention of their nationality are to be found
in their private and family life.
(3) The maintenance of the nationality may only be
granted upon a written request and under the condition
that the foreign nationality is acquired within a period
of two years.
(4) The request by a national who enjoys full legal
capacity must be signed in person. If the national lacks
legal capacity the request has to be signed on his behalf
by his legal representative in person or with that person's
consent by himself or a third person. The request by
the legal representative or with the legal representative's
written consent by a third person needs the written
consent of the minor national if he is over fourteen.
If the legal representative is another person than a
parent or a foster parent the request or the consent
of the legal representative needs the authorization
of the court competent in guardianship and custody matters.
(5) The decree granting the maintenance of nationality
has to be issued in writing.
Article 29. ( 1) The loss of nationality by a national
under article 27, also extends to 1. his children born
in wedlock,
2. his adopted children, if they are minors and unmarried
and follow him into the foreign nationality by law or
would follow him if they were not already in the possession
of that nationality, except in the case that the other
parent (foster parent) remains a national. Article 27,
paragraph (3), applies accordingly.
(2) The loss of nationality also extends to the children
of the national if they are minors unmarried and born
out of wedlock and would follow him into the foreign
nationality by law if their legal representative has
explicitly given his consent to the acquisition of the
foreign nationality in advance. This applies to children
of a man only if his paternity has been established
or recognized and he is in charge of care and custody
of the children. Article 27, paragraph (2) last sentence
and paragraph (3), apply accordingly.
Article 30. (1) If a national has applied for a foreign
nationality but has not been granted the maintenance
of the nationality the authority shall certify upon
his request that he loses the Austrian nationality if
he acquires a foreign nationality. Upon his request
in this certificate as the case may be also the minor
children shall be listed to whom the loss of nationality
would extend under article 29.
(2) The certificate for a national who lacks full legal
capacity under paragraph (1 ) above may only be issued
if the consent of the legal representative and the minor
who is over fourteen and, if necessary, the consent
of the court (article 27, paragraph (2), and article
29, paragraph (2)) have already been given.
Article 31 .[Repealed]
Entry into the Military Service of a Foreign
Country
Article 32. A national who voluntarily enters the military
service of a foreign country shall lose the nationality.
Article 27, paragraph (2), applies accordingly.
Deprivation
Article 33. A national in the services of a foreign
country shall be deprived of nationality, unless article
32 already applies, if the national through his behaviour
severely damages the interests or the reputation of
the Republic.
Article 34. ( 1) A national shall be deprived of nationality
if
1 .he acquired the nationality more than two years
ago either through granting or extension of the granting
under this federal act;
2. neither article 10, paragraph (6), nor articles
16, paragraph (2) , nor 17 , paragraph (4), were applied;
3. despite the acquisition of nationality retained
a foreign nationality for reasons under his responsibility.
(2) The respective national shall be instructed on
the provision under paragraph ( 1 ) above at least six
months prior to the intended deprivation of nationality.
(3) Upon expiry of the period under paragraph (1) 1
above, deprivation shall be decreed without undue delay.
After six years following the granting (extension of
granting) deprivation is no longer admissible.
Article 35. The deprivation of nationality (articles
33 and 34) shall be decreed ex officio or upon request
by the Federal Minister for the Interior. The Federal
Minister of the Interior is a party to the procedure
opened upon his request.
Article 36. If the person who is deprived of nationality
lives abroad and the service of summons has been tried
without success, article 11 A VG [General Administrative
Procedures Act], FLG No.51 /1951, applies even if his
residence is known.
Renunciation
Article 37. ( 1) A national may renounce the nationality
if 1 .s/he possesses a foreign nationality;
2. no criminal procedure or execution of a criminal
sentence is pending in Austria for an offence punishable
with more than six months of imprisonment;
3. s/he is not a member of the Armed Forces and, if
of male gender a) has not yet passed the age of sixteen
nor the age of thirty-six;
b) has fulfilled the regular military service or the
regular civil service;
c) has been found unfit for military service by the
Recruiting Commission or has been declared permanently
unfit for any kind of civil service by the competent
administrative physician;
d) he has been dispensed from recruitment to the Federal
Army for reasons of mental illness or mental disorder;
or
e) the has fulfilled the military obligations or in
their place service obligations in another state of
which he is a national and therefore is dispensed from
regular military service or regular civil service on
the basis of a bilateral agreement or of an international
covenant.
(2) The conditions under paragraph ( 1) 2 and 3 above
do not apply if the person renouncing the nationality
has had his principal domicile outside the territory
of the Republic for a continuous period of not less
than five years.
Article 38. (1) The declaration of renunciation shall
be given in writing to the according to article 39 competent
authority. Article 28, paragraph (4), applies on the
understanding that the consent of the legal representative
and of the minor who is fourteen years old or the approval
by the court can also be given after the declaration
of renunciation.
(2) The authority (article 39) has to establish whether
the conditions for a renunciation are met. If this is
the case, the authority shall declare that the person
renouncing nationality has lost the nationality on the
day of arrival of the declaration of renunciation.
Authorities and procedures
Article 39. ( 1) Notwithstanding article 41, the Provincial
Government shall have jurisdiction to render administrative
decisions in matters of nationality.
(2) The Provincial Government in whose area of administration
the person to whom the administrative decision relates
has his or her ordinary place of residence or otherwise
the Provincial Government in whose area of administration
the registration authority (article 49 (2)) is located
shall have territorial jurisdiction. Jurisdiction with
regard to the extension of the grant of nationality
shall be determined by the jurisdiction to grant nationality.
(3) The decree establishing the loss of nationality
upon renunciation shall be issued in writing.
Section IV
Competent authorities and procedure
Article 40. (Constitutional provision) An application
pursuant to article 28 may also be submitted to the
diplomatic or consular authority which is competent
according to article 41, paragraph (2) , and which shall
be required to forward it to the authority.
Article 41. ( 1) With regard to the issue of certifications
in matters of nationality and rulings on applications
for the issue thereof, the municipality (association
of specific municipalities) in whose area of administration
the person to whom the certification relates has his
or her ordinary place of residence shall have jurisdiction.
With regard to the issue of certifications in respect
of a deceased person, the municipality (association
of specific municipalities) in whose area of administration
the person had his or her principal residence at the
time of his or her death shall have jurisdiction.
(2) (Constitutional provision) If the principal residence
of that person is not located within the territory of
the Republic, the Austrian permanent consulate or, failing
which, the Austrian diplomatic mission in whose area
of administration the principal residence is located
shall have jurisdiction. The diplomatic and consular
authorities shall in connection with the foregoing apply
the General Administrative Procedures Act (AVG), FLG
No.51 /1991; the Provincial Government shall rule on
appeals against an administrative decision dismissing
an application for the issue of a certification.
(3) If territorial jurisdiction cannot be established
by reference to the first sentence of paragraph (2)
above, the registration authority (article 49 (2)) shall
have jurisdiction.
(4) If an alien who has settled in the federal territory
acquires nationality otherwise than by descent, the
authority (article 39) shall give notification thereof
to the aliens police authority of first resort in whose
area of administration the principal residence of the
person concerned is situated; if the latter authority
is a federal policy headquarters, the immigration control
authority of first resort (article 89, paragraph (1
), of the Aliens Act) shall also be informed accordingly.
In such notification, the authority shall state the
name, sex, date and place of birth, address and previous
citizenship of the person concerned and shall indicate
the date when nationality was acquired.
Article 42. ( 1) Except in the cases specifically governed
by articles 25 (3) , 38 and 58c, a declaratory ruling
shall be rendered by administrative decision in matters
of nationality if the applicant has a legal interest
in the declaration.
(2) A declaratory ruling shall also be rendered by
administrative decision if so requested by the Federal
Minister of the Interior. In such eventuality, the Federal
Minister of the Interior shall have the status of a
party to the procedure.
(3) A declaratory ruling may be rendered by administrative
decision ex officio if there is a public interest in
the declaration.
Article 43. (1) In addition to the cases specifically
governed by this federal law, a certification shall
be issued in matters of nationality if the applicant
demonstrates a legal interest in the issue of the certification.
(2) A certification may be issued ex officio if there
is a public interest therein.
(3) A certification may not be issued if substantiated
doubts exist as to whether it is in conformity with
the factual and the legal situation.
Article 44. ( 1) A certification to the effect that
a particular person possesses nationality shall be issued
solely in accordance with the specimen to be determined
by order of the Federal Minister of the Interior (proof
of nationality).
(2) If the proof of nationality is issued only for
the official use of an authority or other public agency,
it shall be retained by the office for which it is intended.
Article 45. Certifications in which legal circumstances
relating to nationality are incorrectly recorded, in
particular proofs of nationality that have become incorrect
by reason of loss of nationality, shall, if they are
submitted to the authorities (articles 39 and 41) ,
be withdrawn by them and forwarded to the registration
authority (article 49 (2)). The holder of any such certification
shall hand it over to the registration authority at
its request.
Article 46. (1) The form of the documents to be drawn
up pursuant to articles 23 (1 ), 25 (3), 28 (5), 30
(1 ), 38 (3), 44 and 58c (2) shall be determined by
order of the Federal Minister of the Interior. In that
connection, steps shall be taken to ensure that such
documents are of an appropriate size, that their appearance
is commensurate with their importance and that their
forgery or falsification is as far as possible prevented.
(2) The Federal Minister of the Interior may, with
a view to ensuring that the documents referred to in
paragraph (1) above have a uniform format and for the
purpose of preventing their forgery or falsification,
order that only printed forms which have been produced
at printing works specified by the Federal Minister
of the Interior may be used for drawing up such documents.
Article 47. ( 1) Municipalities that form part of an
association of registry authorities (article 60 of the
Civil Status Act) shall by operation of the law constitute
an association of specific municipalities for the discharge
of the responsibilities specified in articles 41 , 49
to 52 and 53, subparagraph 5.
(2) The seat of the regional authority shall be the
municipality in which the association of registry authorities
has its seat.
(3) The association of specific municipalities shall
be designated the association of nationality authorities
(Staatsbiirgerschaftsverbandl ; it shall incorporate
any additional descriptive elements by which the association
of registry authorities is designated.
Article 48. (1) The municipalities (association of
specific municipalities) shall bear the costs arising
for them from the discharge of the responsibilities
devolving upon them under this federal law. The Provincial
Government shall, however, reimburse to the municipalities
(regional authorities) any costs arising for them from
keeping the nationality register (article 49).
(2) The reimbursement of costs as provided for in paragraph
( 1) above shall be effected annually in lump sums.
Such sums shall be fixed by order of the Provincial
Government for every hundred persons, or part thereof,
recorded in the nationality register. For the purpose
of calculating the costs to be reimbursed, the number
of persons recorded in the nationality register as at
the end of each financial year shall be applied.
(3) The municipalities (association of specific municipalities)
shall on pain of forfeiture submit the claim for reimbursement
of costs to the Provincial Government within three months
following the end of the financial year .
(4) Any disputes arising in connection with claims
for reimbursement pursuant to paragraph ( 1) above shall
be resolved by the Provincial Government.
Section V
Nationality register
Article 49. ( 1) The municipalities (association of
specific municipalities) shall keep a permanent record
of nationals (nationality register) in accordance with
the provisions of this section.
(2) The registration authority shall be: (a) In the
case of persons born within the territory of the Republic
prior to 1 July 1966: the municipality (association
of specific municipalities) of birth;
(b) In the case of persons born within the territory
of the Republic on or after 1 July 1966: the municipality
(association of specific municipalities) in which, according
to the entry in the register of births, the mother's
place of residence was located at the time of the birth
of the person to be recorded, but the municipality (association
of specific municipalities) of birth of the person to
be recorded if the aforementioned place of residence
was located abroad;
(c) In the case of persons born abroad or persons in
respect of whom jurisdiction cannot be established pursuant
to (a) or (b) above: the municipality of Vienna.
Article 50. (1) The nationality register shall be kept
separately for each municipality in the form of a card
index file. More detailed specifications may be laid
down by order of the Federal Minister of the Interior
regarding the size and format of the record cards and
the index file equipment.
(2) The nationality register may be kept by means of
an automated system.
Article 51. The registration authority shall record
nationals in the nationality register and enter the
facts substantiating their acquisition of nationality
as soon as it has knowledge, through a notification
pursuant to articles 53 to 55 or by any other means,
of the manner in which they acquired nationality. The
registration authority shall, to the extent possible
without undue administrative outlay, take ex officio
every opportunity to gain such knowledge. Deceased persons
not yet recorded in the nationality register shall be
included therein only if the facts substantiating their
acquisition of nationality are known and require no
further investigation or a declaratory ruling has been
rendered pursuant to article 42 or a certification has
been issued pursuant to article 43.
Article 52. ( 1) In addition, the registration authority
shall, as soon as it has knowledge through a notification
pursuant to articles 53 to 55 or by any other means,
enter:
(a) Facts relating to loss of nationality;
(b) A declaration rendered by administrative decision
to the effect that a person has never possessed nationality;
(c) The annulment of a marriage if the wife or a child
of that marriage is thereby no longer regarded as a
national;
(d) A declaration of the legitimacy or illegitimacy
of a child if the child is thereby no longer regarded
as a national;
(e) An amendment or rectification of the surname or
forename of a national or of a person already recorded;
and
(f) The death of a national or of a person already
recorded.
(2) As soon as it receives notification of the legitimization
of an under-age, unmarried alien who is more than 14
years old (article 53, subparagraphs 3 (a) and 5 (c)),
the registration authority shall without delay inform
that person and his or her legal representative in writing
that the effects of the legitimization under nationality
law (article 7a) will commence only upon the giving
of their consent.
Article 53. The registration authority shall be notified
without delay:
1 .By the provincial government office: of every administrative
decision rendered by the Provincial Government in matters
of nationality;
2. By the court:
(a) Of consent given pursuant to articles 27 (2) and
29 (2);
(b) Of the annulment of a marriage if only one spouse
was a national at the date of the marriage or if at
the date of the annulment at least one spouse was a
national or had hitherto been regarded as such;
(c) Of a declaration of the legitimacy or illegitimacy
of a child if at the time of its birth at least one
parent was a national; and
(d) Of a ruling declaring a national to be dead or
recognizing the proof of his or her death as established;
3. By the Federal Ministry of Justice:
(a) Of the legitimization of an under-age, unmarried
alien by resolution of the Federal President; if the
legitimized child is female, notification of its children
born out of wedlock shall, if applicable, also be given;
and
(b) Of the recognition of a foreign judgement annulling
a marriage if the requirements set out in subparagraph
2 (b) above are met;
4. By the Austrian diplomatic or consular authority
abroad: of every certification issued by it in matters
of nationality;
5. By the municipality (association of specific municipalities):
(a) Of the birth of a national recorded in its area
of administration; (b) Of every certification issued
by it in matters of nationality;
(c) Of the legitimization of an under-age, unmarried
alien through the recorded marriage of its parents if
the child's father is a national; if the legitimized
child IS female, notification of its children born out
of wedlock shall, if applicable, also be given;
(d) Of the amendment or rectification of the surname
or forename of a national recorded within its area of
administration unless the amendment or rectification
was brought about by a ruling of an Austrian authority;
and
(e) Of the death of a national recorded within its
area of administration;
6. By the educational establishments referred to in
article 25: of an alien's taking up the post of full
university professor or full college professor.
Article 54. Notification of every ruling affecting
a person's surname or forename shall be given without
delay by the ruling authority to the registration authority
if such ruling concerns a person who possesses or has
possessed nationality and notification of the ruling
does not already have to be given under article 53.
Article 55. If the provincial government office, the
district administrative authority, the Austrian diplomatic
or consular authority abroad, the municipality or association
of specific municipalities (article 47) has knowledge
of any facts that are to be entered in the nationality
register and notification of such facts does not already
have to be given under article 53 or article 54, notification
thereof shall be given to the registration authority
if it can be assumed that the facts are not yet known
to it.
Article 56. All Individuals, authorities and government
offices and hospital managers responsible for financial,
administrative and technical matters shall be obliged
to supply to the municipalities (association of specific
municipalities) fully and truthfully the information
requested by them that is required for the nationality
register, if necessary by means of official documents.
Section VI
Final and transition clauses
Articles 57, 58, 58a and 58b. [Repealed]
Article 58c. ( 1 ) An alien acquires the nationality
under the conditions listed in article 10, paragraph
(1) 2 to 6 and 8, upon written notification to the competent
authority (article 39) with reference to this federal
law that he went abroad as a national before the 9th
of May, 1945 because he had good reasons to fear or
had actually suffered persecution by organs of the NSDAP
or the authorities of the Third Reich, or had suffered
or had to fear persecution due to his intercession for
the democratic Republic of Austria.
(2) If the conditions of paragraph ( 1) above are fulfilled
the authority shall establish by written decree, that
the person has reacquired the nationality on the day
the notification arrived at the authority (article 39).
(3) (Constitutional provisions) The notification (paragraph
(1) above) may also be delivered to the competent representation
abroad under article 41 , paragraph (2) , which shall
forward it to the authority.
(4) The notification (paragraph ( 1) above) , the decree
(paragraph (2) above) and documents to be produced in
the procedure as in particular certificates, documents
on the legal status of persons and translations are
acquit from fees.
Articles 59 and 60. [Repealed]
Article 61. Proofs of nationality issued in accordance
with the specimen contained in annex 1 to the Nationality
Regulations of 29 October 1945, FLG No.2811946, shall
be valid as proofs of nationality within the meaning
of article 44.
Article 62. The municipalities shall be obliged to
keep domicile records used for the purposes of the 1928
Right of Domicile (Heimatrecht) Amendment Act, FLG No.355,
and other documents relating to the right of domicile
including, in particular, domicile registers and inventories
of certificates of domicile. The Federal Minister of
the InteJior may lay down by ministerial order that
municipalities belonging to an association of specific
municipalities (article 47) shall hand over to that
association of specific municipalities their documents
relating to the right of domicile.
Deprivation of Personal Documents
Article 63. (1) To prevent the abuse of foreign identity
documents international agreements may provide for the
deprivation of passports, nationality documents and
other personal identity papers which identify a person
as national of another state if this person has lost
the foreign nationality by acquiring the (Austrian)
nationality.
(2) If an agreement under paragraph ( 1) above exists,
the Provincial Government has to decree if necessary
the deprivation of the identity documents falling under
this agreement.
Penal Provision
Article 64. Any person who fails to comply with a request
pursuant to article 45 or an order pursuant to article
63 (2) or to discharge an obligation devolving upon
him or her under article 56 shall be guilty of an administrative
infraction. The foregoing shall not apply to officials
of the Austrian local authorities.
Article 64a. (1) Article 37, paragraph (1) 3, in the
version of the Federal Law FLG I No. 30/1998 shall enter
into force as of 1 January 1998.
(2) Articles 4, 5, 10, paragraphs (1) to (5), 10a,
11, 11a, 12, 13, 15, 16, 17, 19, 20, 24, 28, 34, 36,
38, 41, 46 and 66, as amended by Federal Law FLG I No.
124/1998, shall enter into force on 1 January 1999.
(3) (Constitutional provision) Articles 10, paragraph
(6), and 40, as amended by Federal Law FLG I No. 124/1998,
shall enter into force on 1 January 1999.
Article 65. [Repea/ed]
Implementation
Article 66. The following shall be responsible for
the implementation of this federal law:
1. Insofar as implementation concerns the federal administration:
(a) The Federal Government with regard to article 10
(6) ;
(b) The Federal Minister of Justice, in agreement with
the Federal Minister of the Interior, with regard to
articles 7a (5), 19 (3), 27 (2) last sentence, 28 (4)
last sentence, 29 (2) last sentence, and 53, subparagraphs
2 and 3;
(c) The Federal Minister for Foreign Affairs, in agreement
with the Federal Minister of the Interior, with regard
to articles 41 (2) , 53, subparagraph 4, and 58c (3);
(d) The Federal Minister of Science and Research, in
agreement with the Federal Minister of the Interior,
with regard to article 53, subparagraph 6;
(e) The Federal Minister of Finance with regard to
article 58c (4); and
(f) The Federal Minister of the Interior with regard
to the other provisions of this federal law;
2. Insofar as implementation concerns the provincial
administration: the Provincial Government.
FORRÁS: http://www.legislationline.org/view.php?document=55759&ref=true
|