Kárpátalja évszámokban 1867–2010

Tárgyszó:
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.

 

Vehes Mikola –  Molnár D. István –  Molnár József –   Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István: 

 Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010

Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.

Év Hónap Nap Tétel Tétel ukránul Név Név ukránul Helyszín Helyszín ukránul Intézménynév Intézménynév ukránul Tárgyszó ukránul

Év

1896.

Hónap

március

Nap

Tétel

Firczák Gyula munkácsi görög katolikus püspök és Bánffy Dezső miniszterelnök titkos megállapodást kötött a hegyvidéki régióban tapasztalható kormányellenes hangulat lecsillapításáról. A megállapodás leglényegesebb eleme az volt, hogy a püspök kérte egy ruszin gazdasági segítő akció megindítását.

Tétel ukránul

Мукачівський греко-католицький єпископ Юлій Фірцак та прем’єр-міністр Дежев Банфі уклали таємну угоду про заспокоєння антиурядових настроїв, які спостерігались у гірських регіонах. Головним моментом угоди було прохання єпископа розпочати економічну акцію, що допоможе покращити становище русинів.

Név

Firczák Gyula, Bánffy Dezső

Név ukránul

Юлій Фірцак, Дежев Банфі

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

політична угода, Верховина, опозиційна політика, греко-католицька єпархія, покращення становище

Év

1918.

Hónap

július

Nap

23.

Tétel

Az egyesült államokbeli Homesteadben megalakult a Ruszinok Amerikai Néptanácsa. A tanács megbízta Gregory Zhatkovych ügyvédet, hogy foglalja össze a szervezet célkitűzéseit.

Tétel ukránul

У м. Гомстед, що у Сполучених Штатах Америки, створена Американська Народна Рада Угро-Русинів. Рада доручила адвокату Григорію Жатковичу скласти меморандум і сформулювати основну мету організації.

Név

Gregory Zhatkovych

Név ukránul

Григорі Жаткович

Helyszín

Homestead

Helyszín ukránul

Гомстед

Intézménynév

Ruszinok Amerikai Néptanácsa

Intézménynév ukránul

Американська Народна Рада Угро-Русинів

Tárgyszó ukránul

заснування організації, народна рада, товариство, греко-католики, американськи русини

Év

1918.

Hónap

október

Nap

16.

Tétel

IV. Károly kiáltványában Ausztriát föderatív állammá minősítette. A kiáltvány azonban a Magyar Királyságra nem vonatkozott.

Tétel ukránul

Проголошено маніфест Карла ІV про наміри перетворення «двоєдиної держави» на багатонаціональну федерацію. Однак маніфест імператора не поширювався на Угорське Королівство.

Név

IV. Károly

Név ukránul

Карл ІV

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

маніфест, Австрія, самостійність, федеративна держава, Угорське королівство, Австро-Угорська Монархія, заснування держави

Év

1918.

Hónap

november

Nap

3.

Tétel

Az Osztrák–Magyar Monarchia Pádovában fegyverszünetet kötött az antanthatalmakkal.

Tétel ukránul

У м. Падуї Австро-Угорська монархія уклала перемир’я з державами Антанти.

Név

Név ukránul

Helyszín

Pádova

Helyszín ukránul

Падуа

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

перемир’я, Антанта, Австро-Угорська Монархія

Év

1920.

Hónap

március

Nap

1.

Tétel

A nemzetgyűlés Magyarország kormányzójává választotta Horthy Miklóst.

Tétel ukránul

Національні Збори (парламент) Угорщини призначили на посаду регента Міклоша Горті.

Név

Horthy Miklós

Név ukránul

Міклош Горті

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

угорський парламент, обрання регента

Év

1920.

Hónap

augusztustól

Nap

Tétel

(1920. augusztus – 1921. június) Csehszlovákia, Jugoszlávia és Románia kétoldalú védelmi szövetségi szerződéseket kötöttek, amelyekkel létrehozták a Habsburg-restauráció és a magyar revíziós igények ellen közös fellépést biztosító kisantantot.

Tétel ukránul

(Серпень 1920 – червень 1921 року) Чехословаччина, Югославія і Румунія уклали двосторонні оборонні союзницькі угоди, створивши малу Антанту, яка забезпечувала спільний виступ проти Габсбурзької реставрації та угорських ревізіоністських претензій.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

двосторонній оборонний союз, мала Антанта, Чехословаччина, Югославія, Румунія

Év

1923.

Hónap

április

Nap

25.

Tétel

Megindult az első autóbuszjárat Ungvár és Munkács között.

Tétel ukránul

Почав діяти перший автобусний маршрут між Ужгородом та Мукачевом.

Név

Név ukránul

Helyszín

Ungvár, Munkács

Helyszín ukránul

Ужгород, Мукачево, Берегове

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

автобусний рейс, транспорт

Év

1938.

Hónap

október

Nap

11.

Tétel

A cseh-szlovák minisztertanács jóváhagyta a kárpátaljai autonóm kormány személyi összetételét. Bródy András (Autonóm Földműves Szövetség) a miniszterelnök.

Tétel ukránul

Рада міністрів Чехословаччини затвердила перший уряд (кабінет міністрів) Підкарпатської Русі. Андрій Броді (Автономний земледільський союз) стає прем’єр-міністром.

Név

Bródy András

Név ukránul

Андрій Броді

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Autonó Földmíves Szövetség

Intézménynév ukránul

Автономний земледільський союз

Tárgyszó ukránul

автономія, автономний уряд, прем’єр-міністр

Év

1940.

Hónap

november

Nap

27.

Tétel

A magyar parlamentben felszólaló R. Vozáry Aladár kárpátaljai képviselő kijelentette, hogy „a nemzetiségi kérdés elsősorban szociális probléma”.

Tétel ukránul

Підкарпатський депутат Аладар Возарі в угорському парламенті заявив, що «національне питання в першу чергу є соціальною проблемою».

Név

R. Vozáry Aladár

Név ukránul

Аладар Возарі

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

політична заява, національна політика, соціальні питання

Év

1944.

Hónap

augusztus

Nap

31.

Tétel

A szovjet hadsereg bevonult Bukarestbe, Románia fővárosába.

Tétel ukránul

Радянські війська вступили в столицю Румунії місто Бухарест.

Név

Név ukránul

Helyszín

Bukarest

Helyszín ukránul

Букарешт

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

радянська армія, окупація, Румунія

Év

1945.

Hónap

február

Nap

4-12.

Tétel

Jaltai konferencia. F. D. Roosevelt amerikai elnök, J. V. Sztálin, a szovjet Népbiztosok Tanácsának elnöke és W. Churchill brit miniszterelnök egyeztetett a második világháború utáni békerendezésről.

Tétel ukránul

Ялтинська конференція. Президент США Ф. Д. Рузвельт, голова Ради народних комісарів Й. Сталін, прем’єр-міністр Великобританії В. Черчілль провели переговори щодо облаштування світу після Другої світової війни.

Név

F. D. Roosevelt, J. V. Sztálin, W. Churchill,

Név ukránul

Ф. Д. Рузвельт, Й. Сталін, В. Черчілль

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

Ялтинська конференція, Мирний договір, Друга світова війна

Év

1950.

Hónap

október

Nap

7-8.

Tétel

A kanadai Torontóban megtartották a Kárpáti Szicstagok Testvériségének kongresszusát, melyen állást foglaltak Ukrajna területi egysége és függetlensége mellett.

Tétel ukránul

Відбувся І з’їзд братства Карпатських січовиків у Торонто (Канада). З’їзд маніфестував єдність і незалежність України.

Név

Név ukránul

Helyszín

Torontó

Helyszín ukránul

Торонто

Intézménynév

Kárpáti Szicstagok Testvérisége

Intézménynév ukránul

братства Карпатських січовиків

Tárgyszó ukránul

політична заява, українська еміграція в Канаді

Év

1954.

Hónap

augusztus

Nap

16.

Tétel

A Szabad Európa Rádió először sugárzott ukrán nyelvű adást.

Tétel ukránul

На хвилях міжнародного радіо «Свобода» вперше прозвучала передача українською мовою.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Szabad Európa Rádió ukrán adás

Intézménynév ukránul

радіо «Свобода»

Tárgyszó ukránul

радіо, українськомовне радіо, масова комунікація

Év

1954.

Hónap

november

Nap

10.

Tétel

Az SZKP Központi Bizottsága határozatban foglalkozott „a tudományos ateista propaganda” hiányosságaival.

Tétel ukránul

Центральний Комітет КПРС прийняв постанову про недоліки «науково-атеїстичної пропаганди».

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

SZKP Központi Bizottsága

Intézménynév ukránul

Центральний Комітет КПРС

Tárgyszó ukránul

атеїстична пропаганда, ідеологічна критика, політична заява

Év

1956.

Hónap

február

Nap

14-25.

Tétel

A Szovjetunió Kommunista Pártjának XX. kongresszusa, melyen zárt ülésen tárgyaltak a sztálini személyi kultusz következményeiről.

Tétel ukránul

Відбувся XX з’їзд Комуністичної партії Радянського Союзу, на якому в закритому режимі обговорено наслідки культу особи Сталіна.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Szovjetunió Kommunista Párt

Intézménynév ukránul

Комуністичної партія Радянського Союзу

Tárgyszó ukránul

конгрес, культ особи

Év

1956.

Hónap

augusztus

Nap

Tétel

Lemberg, Sztanyiszlav (Ivano-Frankivszk), Drohobics, Ternopil, Csernyivci és Kárpátalja megyékben állami bizottságok foglalkoztak „a görög katolikus eszmék végleges felszámolásával”.

Tétel ukránul

У Львівській, Станіславській, Дрогобицькій, Тернопільській, Чернівецькій та Закарпатській областях працювали спеціальні комісії «з остаточного викорінення залишків уніатства».

Név

Név ukránul

Helyszín

Lemberg megye, Sztanyiszlav (Ivano-Frankivszk) megye, Drohobics megye, Ternopil megye, Csernyivci megye, Kárpátalja megye

Helyszín ukránul

Лвівська область, Станіславська область, Дрогобичська область, Тернопільська область, Чернівецька область, Закарпатська область

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

греко-католицька церква, ідеологічна пропаганда

Év

1960.

Hónap

november

Nap

6.

Tétel

Kijevben megnyílt az első ukrajnai metró.

Tétel ukránul

У Києві почав діяти перший в Україні метрополітен.

Név

Név ukránul

Helyszín

Kijev

Helyszín ukránul

Київ

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

метрополітен, транспорт

Év

1969.

Hónap

szeptember

Nap

18.

Tétel

Az Ukrajnai Kommunista Ifjúsági Szövetség (Komszomol) Központi Bizottságának titkársága határozata „komoly politikai hibának” nevezte Iván Csendej Bereznevij sznyih [Márciusi hó] c. művének megjelentetését.

Tétel ukránul

Секретаріат ЦК ЛКСМУ схвалив постанову, якою визнав публікацію книги Івана Чендея «Березневий сніг» «серйозною політичною помилкою».

Név

Iván Csendej

Név ukránul

Івана Чендей

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Ukrajnai Kommunista Ifjúsági Szövetség (Komszomol) Központi Bizottsága

Intézménynév ukránul

Секретаріат ЦК ЛКСМУ

Tárgyszó ukránul

література, ідеологічна критика

Év

1972.

Hónap

szeptember

Nap

Tétel

A Barátság Kőolajvezetéken megnyitották a csapot Magyarország irányában.

Tétel ukránul

На нафтопроводі «Дружба» відкрито кран у бік Угорщини.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Barátság Kőolajvezeték

Intézménynév ukránul

нафтопровід «Дружба»

Tárgyszó ukránul

нафтопровід Дружба, енергопостачання, економіка

Év

1980.

Hónap

az év folyamán

Nap

Tétel

Választásokat tartottak az Ukrán SZSZK 10. összehívású Legfelsőbb Tanácsába. Kárpátaljai képviselők: Bíró Andor, Volontir Margarita, Voloscsuk Mihajlo, Hrunyanszkij Iván, Derda Hanna, Kozar Maria, Kolesznik Feodoszij, Olenenko Jurij, Pajdak Maria, Petras Terezia, Prisztaja Mihajlo, Serehij Maria, Jakica Jurij, Jarosovec Vaszil.

Tétel ukránul

Відбулися вибори до Верховної Ради УРСР 10-го скликання. Депутати від Закарпатської області: Антонін Біров, Маргарита Волонтир, Михайло Волощук, Іван Грунянський, Ганна Дерда, Марія Козар, Феодосій Колесник, Юрій Олененко, Марія Пайдак, Терезія Петраш, Михайло Пристая, Марія Шерегій, Юрій Якица, Василь Ярошовець.

Név

Bíró Andor, Volontir Margarita, Voloscsuk Mihajlo, Hrunyanszkij Iván, Derda Hanna, Kozar Maria, Kolesznik Feodoszij, Olenenko Jurij, Pajdak Maria, Petras Terezia, Prisztaja Mihajlo, Serehij Maria, Jakica Jurij, Jarosovec Vaszil

Név ukránul

Антонін Біров, Маргарита Волонтир, Михайло Волощук, Іван Грунянський, Ганна Дерда, Марія Козар, Феодосій Колесник, Юрій Олененко, Марія Пайдак, Терезія Петраш, Михайло Пристая, Марія Шерегій, Юрій Якица, Василь Ярошовець

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsa

Intézménynév ukránul

Верховна Рада УРСР

Tárgyszó ukránul

вибори, закарпатські депутати

Év

1989.

Hónap

december

Nap

11.

Tétel

Jaroszlav Karicsak, az Ukrajnai Helsinki Bizottság munkácsi alapszervezetének elnöke, valamint a szervezet más aktivistái az Ukrán Népi Mozgalommal (RUH) összefogva a falusiak négy egyház képviselőit felvonultató békés tüntetését, amit a pisztraházi radarállomás területére szerveztek, nem engedélyezett politikai nagygyűléssé alakították. Ennek nyomán megkezdődött az Ukrajnai Helsinki Bizottság aktivistáinak bíróság elé állítása.

Tétel ukránul

Голова Мукачівської філії УГС Ярослав Каричак та інші активісти товариства спільно з НРУ перетворили мирний похід селян із священиками чотирьох церков на територію Пістрялівської РЛС у несанкціонований політичний мітинг, після чого відбулися перші суди над активістами УГС.

Név

Jaroszlav Karicsak

Név ukránul

Ярослав Каричак

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Ukrajnai Helsinki Bizottság, Ukrán Népi Mozgalom (RUH)

Intézménynév ukránul

Українська гельсінська спілка, Народний рух України

Tárgyszó ukránul

мирний похід, радіолокаційна станція, суд

Év

1990.

Hónap

augusztus

Nap

24.

Tétel

Jeszenszky Géza és Anatolij Zlenko külügyminiszterek Budapesten közös nyilatkozatot írt alá. „Mindkét ország népei közeledésében fontos szerepet hivatottak játszani a két ország területén élő nemzetiségi csoportok.”

Tétel ukránul

Міністри закордонних справ Ґейза Єсенскі і Анатолій Зленко в Будапешті підписали спільну декларацію. У зближенні народів двох держав важливу роль відвели національним меншинам, що проживали на їх території.

Név

Jeszenszky Géza, Anatolij Zlenko

Név ukránul

Ґейза Єсенскі, Анатолій Зленко

Helyszín

Budapest

Helyszín ukránul

Будапешт

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

українсько-угорські відносини, національне питання

Év

1991.

Hónap

augusztus

Nap

19-20.

Tétel

Az ungvári városi tanács soros kívüli ülésén az Ukrán SZSZK-ban elsőként elítélte a moszkvai puccsot és kinyilvánította, hogy Kárpátaljának a független, demokratikus és egységes ukrán államhoz kell tartoznia.

Tétel ukránul

Ужгородська міська рада на позачерговій сесії першою в Українській СРСР засудила дії московського «ГКЧП» і висловилася за перебування Закарпаття в складі незалежної демократичної, соборної Української держави.

Név

Név ukránul

Helyszín

Ungvár

Helyszín ukránul

Ужгород

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

міська рада, державний переворот

Év

1992.

Hónap

december

Nap

17.

Tétel

A Kárpátaljai Megyei Tanácsban működő Magyar Frakció szorgalmazásának köszönhetően Ukrajna Államelnökének Megyei Megbízottja rendeletet adott ki a Nyelvtörvény és az Ukrajna nemzeti kisebbségekről szóló törvénye végrehajtásától a megyében. Ez a dokumentum rendelkezik többek között arról, hogy a tömbben élő kisebbségek által lakott településeken a vállalatok, hivatalok, szervezetek hivatalos megnevezéseit, valamint a helységek, közigazgatási egységek, utcák, terek megnevezéseit az adott kisebbség nyelvén is fel kell tüntetni. Meghatározza továbbá, hogy a nemzeti kisebbség által többségben lakott településen elhelyezkedő állami és társadalmi szervek tisztségviselői hivatali teendőik ellátásához megfelelő szinten kötelesek ismerni mind az államnyelvet, mind az adott kisebbség nyelvét. Tartalmazza továbbá a dokumentum azt is, hogy az ilyen helységekben az állami szimbólumok mellett az adott kisebbség nemzeti szimbólumai is használhatók. Ez az előírás teremti meg a jogalapot a magyarok lakta helységekben arra, hogy a közigazgatási épületeken az állami kék-sárga lobogó mellett ott lehessen a nemzeti trikolor is.

Tétel ukránul

З ініціативи угорської фракції, що діяла в облраді, представник Президента України в Закарпатській області видав розпорядження «Про реалізацію в області законів України «Про мови в Українській РСР» та «Про національні меншини в Україні», яке передбачало в місцях компактного проживання представників національних меншин застосування двомовних назв підприємств, державних установ, організацій, а також назв населених пунктів, адміністративних одиниць, вулиць, площ. Також передбачалося, що службовці державних органів, які розташовані в населених пунктах, де компактно проживають представники національних меншин, для виконання своїх службових обов’язків повинні, крім державної, на належному рівні володіти і мовою даної нацменшини. В таких місцях поруч з державними символи дозволяється використання символики національних меншин. Розпорядження таким чином створює правову основу для угорського населення, щоб на адміністративних будівлях поруч з синьо-жовтим прапором держави вивішували угорський національний триколор.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Kárpátaljai Megyei Tanács Magyar Frakciója

Intézménynév ukránul

Угорська фракція Закарпатської обласної ради

Tárgyszó ukránul

мовний закон, закон про національної меншини, використання символіки, угорський національний прапор, використання мови, національності

Év

1999.

Hónap

november

Nap

14.

Tétel

Az elnökválasztás második fordulójából Leonyid Kucsma került ki győztesen. Kárpátalján a szavazatok 88%-át kapta meg a regnáló államfő.

Tétel ukránul

Відбувся другий тур президентських виборів. Перемогу здобув Леонід Кучма. Понад 88% голосів закарпатці віддали на підтримку діючому Президентові Леоніду Кучмі.

Név

Leonyid Kucsma

Név ukránul

Леонід Кучма

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

вибори президента

Év

2001.

Hónap

június

Nap

27.

Tétel

II. János Pál boldoggá avatta Romzsa Tódor kárpátaljai mártír püspököt (1911–1947), aki 1944 és 1947 között állt a Munkácsi Görög Katolikus Püspökség élén.

Tétel ukránul

Папа Іoанн Павло II під час візиту в Україну беатифікував закарпатського єпископа-мученика Теодора Ромжу (1911 – 1947), який у 1944 – 1947 роках був главою Мукачівської греко-католицької єпархії.

Név

II. János Pál, Romzsa Tódor

Név ukránul

Іoанн Павло II, Теодор Ромжа

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Munkácsi Görög Katolikus Püspökség

Intézménynév ukránul

Мукачівська греко-католицька єпархія

Tárgyszó ukránul

єпископ греко-католицької церкви, мученик, беатифікація