Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.
Vehes Mikola – Molnár D. István – Molnár József – Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István:
Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.
Év | Hónap | Nap | Tétel | Tétel ukránul | Név | Név ukránul | Helyszín | Helyszín ukránul | Intézménynév | Intézménynév ukránul | Tárgyszó ukránul |
Év 1867. |
Hónap február |
Nap 17. |
Tétel A magyar országgyűléshez intézett leiratával I. Ferenc József császár helyreállította Magyarország alkotmányát, intézkedett a felelős magyar kormány megalakításáról, és miniszterelnöknek gróf Andrássy Gyulát nevezte ki. |
Tétel ukránul Своїм указом, адресованим угорському парламенту, імператор Франц Йосиф І відновив конституцію Угорщини, розпорядився щодо утворення відповідального угорського уряду та призначив прем’єр-міністром графа Дюлу Андраші. |
Név I. Ferenc József, gróf Andrássy Gyula |
Név ukránul Франц Йосиф І, граф Дюла Андраши |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul угорський парламент, австро-угорський компроміс, конституція Угорщини, відповідальний угорський уряд |
Év 1868. |
Hónap december |
Nap 6. |
Tétel Az 1868. évi nemzetiségi törvény (1868. évi XLIV. tc.) szerint a törvényhozás és a legfelső hatóságok nyelve a magyar, de a törvényeket a többi nemzetiség nyelvén is közzé kell tenni, illetve a községekben az ügyintézés hivatalos nyelve az ott leginkább használt nyelv. A törvény alapelve: „Magyarország összes honpolgárai az alkotmány alapelvei szerint is politikai tekintetben egy nemzetet képeznek, az osztatlan, egységes magyar nemzetet, melynek a hon minden polgára, bármely nemzetiséghez tartozzék is, egyenjogú tagja.” |
Tétel ukránul 1868 року був прийнятий закон «Про національності» (Закон № XLIV від 1868 року), згідно з яким мовою парламенту та вищих державний органів є угорська, однак закони також потрібно видавати і мовами інших національностей. У населених пунктах мовою діловодства є найбільш поширена мова. Головна ідея закону: «Згідно з основними положеннями конституції, всі громадяни Угорщини політично утворюють єдину, нероздільну угорську націю, рівноправними членами якої є всі громадяни вітчизни, незалежно від національності». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Закон про національності, використання мови, використання мови у державних установах, мови національностей, єдина угорська нація, національна політика |
Év 1873. |
Hónap szeptember |
Nap 17. |
Tétel Létrejött a magyar liturgiai nyelvű hajdúdorogi görög katolikus püspöki helynökség, mely 1912. június 8-án kapott önálló püspökségi rangot. |
Tétel ukránul У греко-католицьку єпархію з угорською мовою літургії з центром у місті Гойдудорог призначено єпископського намісника, який 8 червня 1912 року отримав ранг єпископа. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Hajdúdorog |
Helyszín ukránul Гойдудорог |
Intézménynév Görög Katolikus Püspöki Helynökség |
Intézménynév ukránul Єпископське намісництво греко-католицької єпархії |
Tárgyszó ukránul використання мови у церкві, греко-католицька церква, Греко-католицьке єпископське намісництво, церковна політика |
Év 1896. |
Hónap május |
Nap 2. |
Tétel (május 2. – október 31.) Országos ünnepségsorozat keretében méltatták Magyarország fennállásának ezredik (millenniumi) évfordulóját. Az 1896. évi VIII. törvénycikk értelmében többek között emlékoszlopot állítottak fel a munkácsi várhegyen és a Vereckei-hágón. |
Tétel ukránul (2 травня – 31 жовтня) У рамках низки вседержавних святкових заходів було відзначено тисячну річницю (міленіум) утворення Угорщини. Відповідно до Закону № VIII від 1896 року було встановлено пам’ятні знаки на Мукачівській замковій горі та на Верецькому перевалі. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Munkács, Vereckei-hágó |
Helyszín ukránul Мукачево, Верецький перевал |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul вседержавні святкові заходи, тисяча річниця, міленіум, пам’ятний знак |
Év 1915. |
Hónap január |
Nap 27. |
Tétel Az orosz csapatok ismét benyomulnak a Kárpátok térségébe. |
Tétel ukránul Чергове вторгнення російських військ у Карпатський регіон. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul царське військо, перша світова війна |
Év 1918. |
Hónap április |
Nap 8. |
Tétel Az Osztrák–Magyar Monarchia nemzetiségei római kongresszusukon állami önállóságot követelnek a maguk számára. |
Tétel ukránul У Римі зібрався Конгрес поневолених народів Австро-Угорщини, представники яких заявили про небажання жити далі в складі монархії і вимагали державної самостійності. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Róma |
Helyszín ukránul Рим |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Австро-Угорська Монархія, питання національностей, конгрес, самоврядування |
Év 1918. |
Hónap december |
Nap 22. |
Tétel A magyar katonaság bevonult Kőrösmezőre. |
Tétel ukránul Угорські війська ввійшли до Ясіня. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Kőrösmező |
Helyszín ukránul Ясіня |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul угорська армія, територіальна цілісність |
Év 1919. |
Hónap január |
Nap 12. |
Tétel A csehszlovák katonaság elfoglalta az Ung folyóig terjedő nyugati térséget, közte Ungvárt, ahová a 31. sz. ezred vonult be Amadeo Ciaffi olasz ezredes parancsnoksága alatt. |
Tétel ukránul На цей момент чехословацькі війська захопили західні території, що простяглися до річки Уж, у тому числі й Ужгород, куди ввійшов 31-ий полк під командуванням італійського полковника Амедео Чіаффі. |
Név Amadeo Ciaffi |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul чехословацька армія, Антанта |
Év 1920. |
Hónap február |
Nap 24. |
Tétel A román hadsereg megkezdte Kárpátalja (tiszántúli területek) kiürítését. |
Tétel ukránul Румунська армія розпочала виведення своїх військ із Закарпаття (з територій за Тисою). |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul румунська армія, виведення |
Év 1920. |
Hónap március |
Nap 1. |
Tétel A nemzetgyűlés Magyarország kormányzójává választotta Horthy Miklóst. |
Tétel ukránul Національні Збори (парламент) Угорщини призначили на посаду регента Міклоша Горті. |
Név Horthy Miklós |
Név ukránul Міклош Горті |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul угорський парламент, обрання регента |
Év 1921. |
Hónap szeptember |
Nap 22. |
Tétel Ungvárra érkezett T. G. Masaryk köztársasági elnök. Kíséretében volt Jan Černy miniszterelnök is. Masaryk beszédéből: „Nem is tudnám elképzelni, hogy a Csehszlovák Köztársaságban elnyomott nemzetiség lehessen.” |
Tétel ukránul До Ужгорода прибув Президент Республіки Т. Г. Масарик у супроводі прем’єр-міністра Яна Черні. З виступу Масарика: «Я не можу уявити, щоб у Чехословацькій Республіці утискувалася якась національна меншина». |
Név T. G. Masaryk Jan Černy |
Név ukránul Т. Г. Масарик, Ян Черні |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul політика щодо національних меншин |
Év 1923. |
Hónap április |
Nap 25. |
Tétel Megindult az első autóbuszjárat Ungvár és Munkács között. |
Tétel ukránul Почав діяти перший автобусний маршрут між Ужгородом та Мукачевом. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár, Munkács |
Helyszín ukránul Ужгород, Мукачево, Берегове |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul автобусний рейс, транспорт |
Év 1938. |
Hónap június |
Nap 15. |
Tétel Megjelent a Nova Szvoboda [Új Szabadság] című ukrán nyelvű lap első száma (utolsó számát 1939. március 15-én adták ki, benne a Kárpáti Ukrajna függetlenségét kimondó dokumentum szövegével). |
Tétel ukránul Вийшов у світ перший номер української газети «Нова свобода» (останній номер побачив світ 15 березня 1939 року з текстом проголошення незалежності Карпатської України). |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Nova Szvoboda [Új Szabadság] c. lap, Kárpáti Ukrajna |
Intézménynév ukránul Нова свобода |
Tárgyszó ukránul політична заява, територіальна цілісність, самостійність |
Év 1938. |
Hónap december |
Nap 4. |
Tétel Huszton megtartották a Kárpáti Szics első kongresszusát, melyen tartalmi-szervezeti kérdésekről döntöttek. |
Tétel ukránul Перший з’їзд Карпатської Січі в Хусті, на якому було затверджено ідейно-організаційні основи товариства. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Huszt |
Helyszín ukránul Хуст |
Intézménynév Kárpáti Szics |
Intézménynév ukránul Карпатська Січ |
Tárgyszó ukránul конгрес |
Év 1939. |
Hónap február |
Nap 19. |
Tétel Huszton megtartották a Kárpáti Szics második kongresszusát. – Munkácson tartották kongresszusukat az „orosz nacionalisták” az Orosz Nemzeti Autonóm Párt és a Feketeingesek Orosz Nemzeti Gárdájának részvételével. Vezérszónok Fenczik István, az „orosz nacionalisták” vezetője. |
Tétel ukránul Другий з’їзд Карпатської Січі в Хусті. У Мукачеві провів роботу «Конгресс русских националистов», на якому були присутні активні члени Русской национально-автономной партии та Русской национальной гвардии чернорубашечников. Центральною постаттю конгресу став «вождь русских националистов» Степан Фенцик. |
Név Fenczik István |
Név ukránul |
Helyszín Huszt, Munkács, |
Helyszín ukránul Хуст, Мукачево |
Intézménynév Orosz Nemzeti Autonóm Párt, Feketeingesek Orosz Nemzeti Gárdája |
Intézménynév ukránul Русская национально-автономная партия, Русскоя национальная гвардия чернорубашечников |
Tárgyszó ukránul конгрес, російськи націоналісти |
Év 1939. |
Hónap március |
Nap 15. |
Tétel A reggel órákban Volosin Avgusztin miniszterelnök ismételten Berlinhez fordult azzal a kérdéssel: a birodalom eladta-e Kárpáti Ukrajnát vagy sem? A külügyminisztériumból ebéd után érkezett meg a válasz: ne álljanak ellent a magyar beavatkozásnak, mert Németország a jelen helyzetben nem terjesztheti ki Kárpáti Ukrajnára a protekturátust. – Délután Huszton megkezdte munkáját Kárpáti Ukrajna első és utolsó szojmja. Az elfogadott 1. sz. törvény többek között kimondta: a terület független állam, hivatalos megnevezése Kárpáti Ukrajna. Kárpáti Ukrajna elnökévé Avgusztin Volosint választották meg. A kormányfő Révay Julian. |
Tétel ukránul Вранці Августин Волошин знову звернувся до Берліна з питанням: зрадила чи ні Німеччина Карпатську Україну? По обіді з Міністерства закордонних справ надійшла відповідь: не протистояти угорському втручанню, оскільки в ситуації, що склалася, Німеччина не може поширити свій протекторат на Карпатську Україну. – Після обіду в Хусті розпочав свою роботу перший і останній Сойм Карпатської України. Проведено шість засідань Сойму. Прийнято закони про незалежність Карпатської України, її символіку. Августина Волошина обрано Президентом Карпатської України. Прем’єр-міністром уряду став Юліан Ревай. |
Név Volosin Avgusztin, Révay Julian |
Név ukránul |
Helyszín Berlin, Huszt, |
Helyszín ukránul Берлін, Хуст |
Intézménynév Kárpáti Ukrajna |
Intézménynév ukránul Карпатська Україна |
Tárgyszó ukránul Карпатська Україна, Німеччина, протекторат |
Év 1939. |
Hónap július |
Nap 21-24. |
Tétel Kárpátalján járt Teleki Pál miniszterelnök. Felkereste Ungvárt, Taracközt, Kőrösmezőt. Útjáról a július 25-i minisztertanácson számolt be. Határozatban utasították Perényi Zsigmond kormányzói biztost, hogy hasson oda: a helybeli hivatalok, tisztviselők, rendfenntartók (katonák, csendőrök) tanúsítsanak ésszerű magatartást. |
Tétel ukránul На Підкарпаття з робочим візитом прибув прем’єр-міністр Пал Телекі. Він відвідав Ужгород, Тересву, Ясіня. Про поїздку прем’єр-міністр прозвітував на засіданні уряду 25 липня. Регентському комісару Жігмонду Перені було направлено розпорядження прослідкувати за тим, щоб у місцевих установах службовці, а також військові й жандарми поводилися належним чином. |
Név Teleki Pál, Perényi Zsigmond |
Név ukránul Пал Телекі, Жігмонд Перені |
Helyszín Ungvár, Taracköz, Kőrösmező |
Helyszín ukránul Ужгород, Тересва, Ясіня |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul офіційне відвідування, політична заява, адміністрація |
Év 1940. |
Hónap szeptember |
Nap 15. |
Tétel Ungvárra érkezett Kozma Miklós, az új kormányzói biztos. |
Tétel ukránul В Ужгород прибув новий регентський комісар Міклош Козма. |
Név Kozma Miklós |
Név ukránul Міклош Козма |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul регентський комісар |
Év 1942. |
Hónap november |
Nap 19. |
Tétel Kezdetét vette Sztálingrádnál a szovjet hadsereg ellentámadása, ami 1943. február 2-ával győzelemmel ért véget, és ezzel bekövetkezett a döntő fordulat a világháború menetében. E napon kelt rendeletével a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége amnesztiát adott azoknak a Magyarországról menekült „kárpátoroszoknak, ukránoknak és szlovákoknak, akik Csehszlovákia feldarabolásáig csehszlovák állampolgársággal rendelkeztek.” Az érintetteket kiengedték a munkatáborokból és Buzulukba irányították, hogy „önként belépjenek a csehszlovák hadseregbe”. A katonai szolgálatra alkalmatlan személyeket, lányokat és asszonyokat Kazahsztánba irányították munkára. (A Szovjetunióban mintegy 8 ezer kárpátaljai menekült volt.) |
Tétel ukránul Початок наступу радянських військ під Сталінградом, що завершився перемогою 2 лютого 1943 року і став переломом у Другій світовій війні. Цього дня Президія Верховної Ради СРСР прийняла Постанову про амністію біженців «карпаторусинів, українців і словаків, які до розчленування Чехословаччини мали чехословацьке громадянство». Їх випустили з таборів і направили до Бузулука, щоб вони «вступили добровольцями в чехословацьку армію». Нездатних проходити військову службу жінок та дівчат направили працювати в Казахстан. (У Радянському Союзі було близько 8 тис. біженців із Закарпаття). |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Sztálingrád, Buzuluk, Kazahsztán |
Helyszín ukránul Сталинград, Бузулук, Казахстан |
Intézménynév Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége, |
Intézménynév ukránul Президія Верховної Ради СРСР |
Tárgyszó ukránul радянська армія, амністія, табори, чехословацька армія, біженці |
Év 1943. |
Hónap november |
Nap 28. |
Tétel (november 28. – december 1.) Teheráni konferencia. Winston Churchill, Franklin D. Roosevelt és Joszif Sztálin megegyeztek a német haderő elleni közös fellépésről (második front) és a háború győzelmes befejezése utáni béke alapvonalairól. |
Tétel ukránul (28 листопада – 1 грудня) Тегеранська конференція. Вінстон Черчіль, Франклін Делано Рузвельт і Йосиф Сталін домовились про спільний виступ проти німецької армії (відкриття другого фронту) і про основні аспекти повоєнного устрою після переможного завершення війни. |
Név Winston Churchill, Franklin D. Roosevelt, Joszif Sztálin, |
Név ukránul Вінстон Черчіль, Франклін Делано Рузвельт, Йосиф Сталін |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul друга світова війна, підготовка мирного договору |
Év 1944. |
Hónap május |
Nap 11. |
Tétel Klement Gottwald a moszkvai rádió hullámhosszán arról biztosította Csehország, Morvaország, Szlovákia és Kárpátukrajna népeit, hogy „a Szovjetunió és a Vörös Hadsereg nem kíván beavatkozni Csehszlovákia belügyeibe és nem kényszeríti rájuk társadalmi rendjét”, annak ellenére, hogy „Berlin és Budapest urai, valamint a prágai, pozsonyi és ungvári szolgáik” éppen ettől féltik a cseheket, szlovákokat és kárpátukránokat. Az új Csehszlovák Köztársaságot „megtisztítják” a német és a magyar „szeméttől”. |
Tétel ukránul Клемент Готвальд запевнив по Московському радіо народи Чехії, Моравії, Словаччини, Карпатської України, що «Радянський Союз і Червона армія не бажає втручатися у внутрішні справи Чехословаччини і не нав’язуватиме їм радянський суспільний устрій», незважаючи на те, що «пани Будапешта та Берліна, їх празькі, братиславські, ужгородські прислужники» саме цим залякують чехів, словаків, карпато-українців. Нову Чехословацьку Республіку буде «очищено» від німецького й угорського «сміття». |
Név Klement Gottwald |
Név ukránul Клемент Готвальд |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Червона Армія, радянсько-чехословацькі відносини, політичні заяви |
Év 1944. |
Hónap november |
Nap 26. |
Tétel Munkácson összeült Kárpátontúli Ukrajna Népi Bizottságainak első kongresszusa, melyen kiáltványt fogadtak el „Kárpátontúli Ukrajnának Szovjet Ukrajnával való újraegyesítéséről”. |
Tétel ukránul У Мукачеві пройшов Перший з’їзд народних комітетів Закарпатської України, який прийняв «Маніфест про возз’єднання Закарпатської України з Радянською Україною». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Munkács, |
Helyszín ukránul Мукачево |
Intézménynév Kárpátontúli Ukrajna népi bizottságai, |
Intézménynév ukránul Народні комітетиЗакарпатської України |
Tárgyszó ukránul з’їзд, возз’єднання |
Év 1945. |
Hónap január |
Nap elején |
Tétel František Nemec tisztviselői karával együtt elhagyta Husztot és a szlovákiai Kassára költözött. |
Tétel ukránul Франтішек Нємец із корпусом чиновників покинув Хуст і перебрався в Кошице (Словаччина). |
Név František Nemec, |
Név ukránul Франтішек Нємец |
Helyszín Huszt, Kassa, |
Helyszín ukránul Хуст, Кошице |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul державне управління, Чехословаччина, Радянсько-чехословацькі відносини, |
Év 1945. |
Hónap május |
Nap 8. |
Tétel A német véderő képviselői Berlinben-Karlhorstban a szovjet, angol-amerikai és francia katonai vezetők jelentében aláírták a feltétel nélküli kapitulációt. |
Tétel ukránul У передмісті Берліна Карлсхорсті німецьке командування в присутності радянських, англо-американських і французьких представників підписало акт про беззастережну капітуляцію Німеччини. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Berlin, Karlhorst, |
Helyszín ukránul Берлін, Карлсхорст |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Німецька армія, капітуляція, Друга світова війна |
Év 1945. |
Hónap július |
Nap 11. |
Tétel A moszkvai melletti lefortovói börtönben meghalt Avgusztin Volosin, aki 1938. október 26. és 1939. március 15. között Kárpáti Ukrajna miniszterelnöke volt, 1939. március 15-én pedig megválasztották Kárpáti Ukrajna államfőjévé. Az első kárpátaljaiként 2002-ben posztumusz megkapta az Ukrajna Hőse címet. |
Tétel ukránul В одній із московських тюрем (Лефортово) помер Августин Волошин, який з 26 жовтня 1938 року до 15 березня 1939 року був прем’єр-міністром Карпатської України. 15 березня 1939 року його обрали Президентом Карпатської України. Він став першим закарпатцем, якому 2002 року присвоєно звання «Героя України» (посмертно). |
Név Avgusztin Volosin, |
Név ukránul Августин Волошин |
Helyszín Lefortovo, |
Helyszín ukránul Лефортово |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul прем'єр-міністр |
Év 1945. |
Hónap október |
Nap 10. |
Tétel Összeült az eperjesi helyi és járási népi bizottságok második kongresszusa. A kongresszus követelte, hogy az ukránokat ne tekintsék nemzeti kisebbségnek, hanem az ukránok és a szlovákok egyenlő jogokkal rendelkezzenek a közélet minden területén. 1952 decemberében betiltották az Eperjesi Ukrán Néptanácsot, s helyette 1954-ben megalakult a (csehszlovákiai) Ukrán Dolgozók Kulturális Szövetsége. |
Tétel ukránul Пройшов Другий всенародний з’їзд делегатів від місцевих і окружних народних комітетів Пряшівщини. З’їзд рішуче висловився проти тлумачення українців Пряшівщини як національної меншини і наполіг на послідовному втіленні у словацько-українських відносинах принципу «рівного з рівним» в усіх галузях суспільного життя. У грудні 1952 року влада припинила діяльність Української народної ради Пряшівщини. Новим представником інтересів українського населення стала Культурна спілка українських трудящих, заснована у 1954 році. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Eperjes, |
Helyszín ukránul Прешов |
Intézménynév Eperjesi Ukrán Néptanács, Ukrán Dolgozók Kulturális Szövetsége, |
Intézménynév ukránul Українська народна рада Пряшівщини, Культурна спілка українських трудящих |
Tárgyszó ukránul Народний комітет, конгрес, національна меншина, словаки, українці, рівність перед законом, створення вищого навчального закладу |
Év 1946. |
Hónap január |
Nap 24. |
Tétel Az Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének rendelete értelmében a Kárpátontúli területen az Ukrán SZSZK törvényei léptek életbe. |
Tétel ukránul Указом Президії Верховної Ради УРСР у Закарпатській області вводиться юрисдикція Української РСР. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsa |
Intézménynév ukránul Верховна Рада УРСР |
Tárgyszó ukránul адміністрація, зміна владу, правосуддя |
Év 1948. |
Hónap február |
Nap 18. |
Tétel Aláírták a magyar–szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási egyezményt. |
Tétel ukránul Підписано угорсько-радянський договір про дружбу, співпрацю і взаємодопомогу. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul угорсько-радянські відносини |
Év 1948. |
Hónap október |
Nap 1. |
Tétel Átadták Európa legnagyobb kapacitású gázvezetékét a Dasava–Kijev vonalon. Ezzel kezdetét vette az ukrajnai települések bekötése a gázhálózatba. |
Tétel ukránul Введено в експлуатацію найпотужніший в Європі газопровід Дашава – Київ, чим покладено початок масовій газифікації населених пунктів України. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Dasava, Kijev |
Helyszín ukránul Дашава, Киїів |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul газопровід, газифікація, інфраструктура |
Év 1950. |
Hónap március |
Nap 12. |
Tétel Választásokat tartottak a Szovjetunió 3. összehívású Legfelsőbb Tanácsába. Kárpátaljai képviselők: Vas Iván, Kompanec Iván, Fotul Maria, Turjanica Iván. |
Tétel ukránul Відбулися вибори до Верховної Ради СРСР 3-го скликання. Депутати від Закарпатської області: Іван Ваш, Іван Компанець, Марія Фотул, Іван Туряниця. |
Név Vas Iván, Kompanec Iván, Fotul Maria, Turjanica Iván |
Név ukránul Іван Ваш, Іван Компанець, Марія Фотул, Іван Туряниця |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa |
Intézménynév ukránul Верховна Рада СРСР |
Tárgyszó ukránul вибори, депутати |
Év 1952. |
Hónap október |
Nap 5-14. |
Tétel Moszkvában a kommunista párt XIX. kongresszusán az Összszövetségi Kommunista (bolsevik) Párt nevet a Szovjetunió Kommunista Pártja névre változtatták. |
Tétel ukránul У Москві на XIX з’їзді назву Всесоюзної Комуністичної партії (більшовиків) змінили на Комуністичну партію Радянського Союзу. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Moszkva |
Helyszín ukránul Москва |
Intézménynév Összszövetségi Kommunista (bolsevik) Párt, Szovjetunió Kommunista Pártja |
Intézménynév ukránul Центральний Комітет Всесоюзної комуністичної партії |
Tárgyszó ukránul комуністична партія, конгрес, зміна назви |
Év 1953. |
Hónap március |
Nap 5. |
Tétel Meghalt J. V. Sztálin, a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke, az SZKP Központi Bizottságának első titkára. |
Tétel ukránul Помер державний лідер Радянського Союзу Йосиф Сталін – голова Ради Міністрів СРСР і перший секретар ЦК КПРС. |
Név J. V. Sztálin |
Név ukránul Йосиф Сталін |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul перший секретар ЦК КПРС |
Év 1954. |
Hónap július |
Nap 9. |
Tétel Az Ukrán SZSZK minisztertanácsa határozatot hozott a koedukált oktatás bevezetéséről az Ukrán SZSZK területén. Minden megyeközpontban és nagy iparvárosban koedukálttá válik az oktatás. |
Tétel ukránul Рада Міністрів УРСР прийняла постанову «Про введення спільного навчання в школах УРСР». В усіх школах обласних центрів і великих промислових міст введено спільне навчання хлопців та дівчат. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Ukrán SZSZK |
Intézménynév ukránul УРСР |
Tárgyszó ukránul спільне навчання, обласний центр, промислове місто, освіта |
Év 1956. |
Hónap február |
Nap 14-25. |
Tétel A Szovjetunió Kommunista Pártjának XX. kongresszusa, melyen zárt ülésen tárgyaltak a sztálini személyi kultusz következményeiről. |
Tétel ukránul Відбувся XX з’їзд Комуністичної партії Радянського Союзу, на якому в закритому режимі обговорено наслідки культу особи Сталіна. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Szovjetunió Kommunista Párt |
Intézménynév ukránul Комуністичної партія Радянського Союзу |
Tárgyszó ukránul конгрес, культ особи |
Év 1960. |
Hónap május |
Nap 7. |
Tétel A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnökévé választották Leonyid Brezsnyevet. |
Tétel ukránul Головою Президії Верховної Ради Радянського Союзу обрано Леоніда Брежнєва. |
Név Leonyid Brezsnyev |
Név ukránul Леоніда Брежнєв |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnöke |
Intézménynév ukránul Голова Президії Верховної Ради Радянського Союзу |
Tárgyszó ukránul політики, голова Верховної Ради |
Év 1961. |
Hónap október |
Nap 17-31. |
Tétel Az SZKP XXII. kongresszusa határozatot hozott arról, hogy Joszif Sztálin koporsóját eltávolítják a moszkvai Vörös téri mauzóleumból. A kongresszuson elfogadták a párt új programját, mely tartalmazza a „nemzetek összeolvadásának” elméletét. Ez a pártprogram az alapja a tagköztársaságokban folyó oroszosításnak. Nyikita Hruscsov főtitkár beszédében először szólt a szovjet nép kategóriájának kialakulásáról. |
Tétel ukránul XXII з’їзд КПРС прийняв постанову про винесення труни Йосифа Сталіна з мавзолею на Красній площі в Москві. Прийнято нову програму КПРС і проголошено політику «злиття націй», що призвела до подальшої русифікації союзних республік. М. Хрущов вперше проголосив тезу про формування радянського народу. |
Név Joszif Sztálin, Nyikita Hruscsov, |
Név ukránul Йосифа Сталін, Микита Хрущов |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul конгрес, злиття націй, русифікація, радянський народ |
Év 1962. |
Hónap január |
Nap 14. |
Tétel Átadták a nemzetközi Barátság Kőolajvezetéket. |
Tétel ukránul Здано в експлуатацію міжнародний нафтопровід «Дружба». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul економіка |
Év 1965. |
Hónap augusztus |
Nap 13. |
Tétel Az Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége határozatot fogadott el a Kárpátalján folyó kulturális-oktatási tevékenységről. Javítani kell a klubok, kultúrpaloták, könyvtárak, múzeumok munkáját, „nagyobb figyelmet kell fordítani a dolgozóknak a Szovjetunió és a szocialista országok népei közti megbonthatatlan barátság szellemében való nevelésére”. |
Tétel ukránul Президія Верховної Ради УРСР прийняла постанову про культурно-освітню роботу в Закарпатській області. Належало докорінно покращити діяльність клубів, палаців культури, бібліотек, музеїв, «більше уваги приділяти роботі з виховання трудящих у дусі непорушної дружби з народами СРСР та соціалістичних країн». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége |
Intézménynév ukránul Верховна Рада УРСР |
Tárgyszó ukránul культурно-освітня діяльність, освіта, ідеологічна критика |
Év 1966. |
Hónap március |
Nap 29. |
Tétel Az SZKP XXIII. kongresszusán az SZKP Központi Bizottságának főtitkárává választották Leonyid Brezsnyevet. |
Tétel ukránul На XXIII з’їзді КПРС Леоніда Брежнєва обрано Генеральним секретарем Центрального Комітету КПРС. |
Név Leonyid Brezsnyev |
Név ukránul Леонід Брежнєв |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Генеральний секретар Центрального Комітету КПРС |
Év 1971. |
Hónap március-április |
Nap |
Tétel Az SZKP XXIV kongresszusán Leonyid Brezsnyev bejelentette a szovjet nép történelmi kategóriájának kialakulását. Ennek folyamatában el kellett hárítani az olyan akadályokat, mint a burzsoá-nacionalista csökevények továbbélése. A szovjet nép formálása jelszava alatt folyt éveken át a Szovjetunió népeinek oroszosítása. |
Tétel ukránul У доповіді на XXIV з’їзді КПРС Леонід Брежнєв виголосив тезу про формування нової історичної спільності – радянського народу. Втілення в життя цієї формули передбачало усунення перешкод, що стояли на шляху формування цієї нової історичної спільноти, передусім буржуазно-націоналістичних пережитків. Одним із головних напрямків такої роботи стала русифікація усіх народів СРСР. |
Név Leonyid Brezsnyev |
Név ukránul Леонід Брежнєв |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév SZKP |
Intézménynév ukránul КПРС |
Tárgyszó ukránul КПРС, конгрес, формування радянського народу, русифікація |
Év 1971. |
Hónap szeptember-október |
Nap |
Tétel Kárpátaljai magyar értelmiségiek egy csoportja a megyei pártbizottsághoz és a helyi magyar nyelvű lapok szerkesztőségeihez beadványt juttatott el, melyben szót emeltek az anyanyelvi oktatási rendszer fejletlensége ügyében, a kárpátaljai magyar könyvkiadás, valamint a nyelvhasználat terén tapasztalható negatív diszkrimináció ellen, s felvetették egy nemzetiségi érdekvédelmi és kulturális szervezet létrehozásának igényét. |
Tétel ukránul Група представників угорської інтелігенції Закарпаття подала звернення в обласні партійні органи та редакції місцевих угорськомовних часописів. У зверненні зверталася увага на повільний розвиток мережі освітніх закладів з угорською мовою навчання, на дискримінаційні процеси у сфері вживання рідної мови та книговидання угорською мовою, а також йшлося про потребу організувати національне культурне товариство. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul угорська інтелігенція, звернення, угорськамовна преса, навчання рідною мовою, книговидання, національне питання, захист інтересів національних меншин, національні інституції, освіта |
Év 1973. |
Hónap május |
Nap 26. |
Tétel (május 26. – június 3.) Kijevben megrendezték a Szovjetunió népeinek barátságát hirdető első országos fesztivált, a Kijevi tavaszt. |
Tétel ukránul (26 травня – 3 червня) У Києві пройшов перший всесоюзний фестиваль «Київська весна», присвячений дружбі народів СРСР. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Kijev |
Helyszín ukránul Київ |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Київська весна, культурно-освітня діяльність, фестиваль |
Év 1979. |
Hónap május |
Nap 22-24. |
Tétel Taskentben országos tudományos konferenciát rendeznek Az orosz nyelv a barátság és a szovjet népek együttműködésének nyelve címmel, melyen az orosz nyelv további terjesztésének szükségessége mellett foglalnak állást a résztvevők. |
Tétel ukránul У Ташкенті відбулася Всесоюзна науково-теоретична конференція «Русский язык – язык дружбы и сотрудничества народов СССР», що ухвалила розгорнуті рекомендації з русифікації народів СРСР. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Taskent |
Helyszín ukránul Ташкент |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul використання мови, офіційна мова, русифікація |
Év 1982. |
Hónap november |
Nap 10. |
Tétel Meghalt L. I. Brezsnyev, a Szovjetunió vezetője. |
Tétel ukránul Помер глава СРСР Леонід Брежнєв. |
Név L.I. Brezsnyev |
Név ukránul Леонід Брежнєв |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul перший секретар ЦК КПРС |
Év 1985. |
Hónap szeptember |
Nap 4. |
Tétel A börtönben meghalt Vaszil Sztusz ismert ukrán költő és jogvédő. |
Tétel ukránul В ув’язненні помер видатний український поет і правозахисник Василь Стус. |
Név Vaszil Sztusz |
Név ukránul Василь Стус |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul дисидент, література, людські права |
Év 1988. |
Hónap október |
Nap 4. |
Tétel Megtartották az Ukrán Helsinki Bizottság első megyei konferenciáját. |
Tétel ukránul Відбулася перша обласна конференція Української гельсінської спілки (УГС). |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Ukrán Helsinki Bizottság |
Intézménynév ukránul Українська гельсінська спілка |
Tárgyszó ukránul людські права, заснування інституції |
Év 1989. |
Hónap március |
Nap 26. |
Tétel Választások a Szovjetunió 12. összehívású Legfelsőbb Tanácsába. Első ízben volt mód arra, hogy a szavazók több jelölt közül válasszanak. |
Tétel ukránul Вибори народних депутатів СРСР 12-го скликання. Уперше голосування відбулося на альтернативній основі. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa |
Intézménynév ukránul Верховна рада СРСР |
Tárgyszó ukránul вибори, політичний плюралізм |
Év 1989. |
Hónap július |
Nap 16. |
Tétel Tiszaújlak határában felavatták a Rákóczi-szabadságharc első győztes csatájának színhelyén újjáépített turulmadaras emlékművet, amelynek eredetijét 1945-ben lerombolták. Ettől kezdve minden évben megtartják a Turul-ünnepséget, a kárpátaljai magyarság találkozóját. |
Tétel ukránul Неподалік Тісауйлока (с. Вілок), на місці першої переможної битви у ході визвольної війни князя Ракоці, урочисто відкрито відновлений пам’ятник птаха Турула, оригінал якого було зруйновано ще в 1945 році. З цього часу тут щорічно відбувається свято Турула. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Tiszaújlak |
Helyszín ukránul Вілок |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul визвольна війна князя Ракоці, свято Турула, угорський національний рух, політика пам'яті |
Év 1990. |
Hónap november |
Nap 25. |
Tétel Beregszászban népszavazást tartottak a város elnevezése ügyében. 14.478 szavazó közül 12.457-en a Beregszász név mellett voksoltak a Beregovo ellenében. A referendum eredményét a hatóságok nem vették figyelembe. – Megalakult az Ukrán Köztársasági Párt megyei szervezete. |
Tétel ukránul У Берегові проведено референдум щодо зміни назви міста. З 14.478 виборців 12.457 осіб проголосувало за назву «Берегсас». Результати народного волевиявлення органи влади не взяли до уваги. – Установча конференція Закарпатської обласної організації Української республіканської партії. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Beregszász |
Helyszín ukránul Берегове |
Intézménynév Ukrán Köztársasági Párt megyei szervezete |
Intézménynév ukránul Українська республіканська партія |
Tárgyszó ukránul референдум, назва населеного пункту, використання рідної мови, використання мови |
Év 1991. |
Hónap április |
Nap 1. |
Tétel Megszűnt a Varsói Szerződés katonai szervezete. |
Tétel ukránul Припинив існування Варшавський договір. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Varsói Szerződés |
Intézménynév ukránul Варшавський договір |
Tárgyszó ukránul воєнне співробітництво |
Év 1991. |
Hónap október |
Nap 27. |
Tétel Ungváron megtartották a Kárpátaljai Nemzetiségek Demokratikus Ligájának alakuló kongresszusát. A Liga hét nemzeti-kulturális szövetséget tömörített: Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség, Ľudovít Štúr Szlovák Nemzeti-Kulturális Szövetség, a Kárpátaljai Németek Újjászületés Szövetsége, Menora Kárpátaljai Zsidó Kultúregyesület, az Orosz Ház Egyesület, a Roma Szövetség és a Kárpátaljai Ruszinok Társasága. A Liga létrehozását a KMKSZ kezdeményezte. A Liga követelte, hogy Kárpátalja kapjon speciális önkormányzati státust, melynek keretei között a régió minden kisebbsége jogot kap saját nemzeti autonóm terület megalakítására. A Ligához nem csatlakoztak a kárpátaljai román kisebbség képviselői, mivel nem értettek egyet a különleges önkormányzati státus eszméjével. |
Tétel ukránul В Ужгороді відбувся установчий конгрес Демократичної ліги національностей Закарпаття, яка об’єднала 7 національно-культурних товариств краю (Товариство угорської культури Закарпаття, Словацьке національно-культурне товариство ім. Людовіта Штура, товариство німців краю «Відродження», товариство євреїв області «Менора», «Русский Дом», «Рома» та Товариство подкарпатських русинів). Ініціатор створення – ТУКЗ. Ліга виступила за надання Закарпаттю спеціального самоврядного статусу, в межах якого кожна меншина краю матиме право на утворення власної національно-територіальної автономії. До Ліги не увійшли представники румунської меншини, оскільки вони не підтримали ідею самоврядного статусу Закарпаття. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév Kárpátaljai Nemzetiségek Demokratikus Ligája, Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség, Ľudovít Štúr Szlovák Nemzeti-Kulturális Szövetség, Kárpátaljai Németek Újjászületés Szövetsége, Menora Kárpátaljai Zsidó Kultúregyesület, Orosz Ház Egyesület, Roma Szövetség Kárpátaljai Ruszinok Társasága, KMKSZ |
Intézménynév ukránul Товариство угорської культури Закарпаття, Словацьке національно-культурне товариство ім. Людовіта Штура, товариство німців краю «Відродження», товариство євреїв області «Менора», «Русский Дом», «Рома» ,Товариство подкарпатських русинів |
Tárgyszó ukránul конгрес, національно-культурне товариство, автономія, самоврядний статус, національні меншини |
Év 2002. |
Hónap szeptember |
Nap 25. |
Tétel A Kárpátaljai Megyei Tanács a 2003–2006-os időszakra kiterjedő programot dolgozott ki és fogadott el a megyében élő romák felzárkóztatása érdekében. |
Tétel ukránul Закарпатська обласна рада розробила й прийняла обласну цільову програму «Ромське населення» на 2003 – 2006 рр, яка мала сприяти суспільній інтеграції представників ромської національності, що проживають у краї. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Kárpátaljai Megyei Tanács |
Intézménynév ukránul Закарпатська обласна рада |
Tárgyszó ukránul цигани, інтеграція |
Év 2003. |
Hónap május |
Nap 15. |
Tétel Ukrajna ratifikálta a Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Kartáját. |
Tétel ukránul Україна ратифікувала Європейську хартію регіональних мов або мов меншин. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ukrajna |
Helyszín ukránul Україна |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul міжнародна угода, Європейську хартія регіональних мов або мов меншин |
Év 2010. |
Hónap május |
Nap 26. |
Tétel A Magyar Köztársaság Országgyűlése elfogadta azt a törvényt, mely lehetővé teszi a határon túli magyarok egyszerűbb, kedvezményes honosítását. A törvény szerint a magyar nyelvtudását és felmenői egykori magyar állampolgárságát igazoló Magyarországon kívül élők kedvezményes és gyorsított eljárás szerint kérhetik a magyar állampolgárságot. |
Tétel ukránul Державні Збори (парламент) Угорщини прийняли Закон про закордонних угорців, згідно з яким етнічні угорці, які проживають поза межами Угорщини, можуть отримати угорське громадянство за спрощеною процедурою. Підставою для отримання громадянства є базове знання угорської мови та підтвердження того факту, що хтось із членів родини (предків) був у минулому громадянином Угорщини. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Budapest |
Helyszín ukránul Будапешт |
Intézménynév Magyar Köztársaság Országgyűlése |
Intézménynév ukránul Державні Збори (парламент) Угорщини |
Tárgyszó ukránul закордонні угорці, отримання громадянство, угорське громадянство |