Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.
Vehes Mikola – Molnár D. István – Molnár József – Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István:
Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.
Év | Hónap | Nap | Tétel | Tétel ukránul | Név | Név ukránul | Helyszín | Helyszín ukránul | Intézménynév | Intézménynév ukránul | Tárgyszó ukránul |
Év 1954. |
Hónap január |
Nap 18. |
Tétel Ukrajna-szerte méltatták Ukrajna és Oroszország „újraegyesítésének” 300. évfordulóját. |
Tétel ukránul В усіх областях України відзначено 300-річчя «возз’єднання» України з Росією. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul возз’єднання, річниця, радянсько-українські відносини |
Év 1959. |
Hónap augusztus |
Nap 27. |
Tétel A Szovjetunió Minisztertanácsa határozatot fogadott el azzal kapcsolatban, hogy a középiskolák végzőseit kitüntetik: arany éremmel azokat, akik kitűnőre érettségiztek, illetve ezüst éremmel azokat, akiknek a bizonyítványában csak egy négyes érdemjegy van. |
Tétel ukránul Рада Міністрів СРСР прийняла постанову про нагородження медалями випускників загальноосвітніх шкіл: золотою медаллю нагороджуватимуться учні, що закінчили школу на відмінно, срібною – ті, хто має в атестаті тільки одну четвірку. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Szovjetunió Minisztertanácsa |
Intézménynév ukránul Рада Міністрів СРСР |
Tárgyszó ukránul освіта, середня освіта, нагородження |
Év 1960. |
Hónap február |
Nap 2. |
Tétel Ukrajnában üzembe helyezték az első ipari atomreaktort. |
Tétel ukránul В Україні введено в дію перший промисловий атомний реактор. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul промисловий атомний реактор, економіка |
Év 1966. |
Hónap szeptember |
Nap 5. |
Tétel Az Ukrán SZSZK-ban kezdetét vette a Magyar Kultúra Napjai rendezvénysorozat. |
Tétel ukránul В УРСР розпочалися Дні угорської культури. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Українська РСР, Дні угорської культури, культурно-освітня діяльність, угорсько-радянські відносини |
Év 1987. |
Hónap november |
Nap 2. |
Tétel A Nagy Október 70. évfordulójának szentelt ünnepi ülésen Mihail Gorbacsov Október és átalakítás [peresztrojka]: a forradalom folytatódik címmel tartott előadást. |
Tétel ukránul На урочистому засіданні з нагоди 70-річчя Великої жовтневої соціалістичної революції Михайло Горбачов виступив із доповіддю «Жовтень і перебудова: революція продовжується». |
Név Mihail Gorbacsov |
Név ukránul Михайл Горбачов |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul річниця, політична заява, Велика жовтнева соціалістична революція |
Év 1993. |
Hónap az év folyamán |
Nap |
Tétel Megjelent az ukrán helyesírási szabályzat javított, átdolgozott negyedik kiadása. Az előző változat számos hibáját kijavították a szerkesztők, ám az egységes ukrán helyesírási norma kérdését továbbra sem sikerült megnyugtatóan rendezni általa. |
Tétel ukránul Видано четверте, виправлене і доповнене, видання Українського правопису. Автори виправили численні помилки, внесені попередніми редакціями, однак питання норм єдиного українського правопису так і не вдалося остаточно врегулювати. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul правопис, українська мова |
Év 1998. |
Hónap április |
Nap 9. |
Tétel A kárpátaljai megyei tanács elnökévé választották Iván Iváncsót. |
Tétel ukránul Головою Закарпатської обласної ради обраний Іван Іванчо. |
Név Iván Iváncso |
Név ukránul Іван Іванчо |
Helyszín Kárpátalja |
Helyszín ukránul Закарпаття |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul голова обласної адміністрації |
Év 2006. |
Hónap február |
Nap 22. |
Tétel Szlovák kormányküldöttség tett hivatalos látogatást Kárpátalján Magdalena Vasariova külügyi államtitkár vezetésével. A delegáció a megye és Ungvár város vezetésével történt találkozót követően meglátogatta az ungvári 21. számú ukrán–szlovák tannyelvű iskolát, valamint az Ungvári Nemzeti Egyetem szlovák filológiai tanszékét is. |
Tétel ukránul На Закарпаття прибула з візитом словацька урядова делегація на чолі з держсекретарем Міністерства закордонних справ Словаччини Магдаленою Вашаріовою. Після зустрічі з керівництвом області та Ужгорода представники делегації відвідали Ужгородську школу № 21 (з українсько-словацькою мовами навчання) та кафедру словацької філології Ужгородського національного університету. |
Név Magdalena Vasariova |
Név ukránul Магдалена Вашаріова |
Helyszín Kárpátalja |
Helyszín ukránul Закарпаття |
Intézménynév Ungvári Nemzeti Egyetem |
Intézménynév ukránul Ужгородський національний університет |
Tárgyszó ukránul словацько-українські відносини, вища освіта |
Év 2008. |
Hónap július |
Nap 18. |
Tétel Az ukrán Kárpátok legmagasabb csúcsán, a Hoverlán (tengerszint fölötti magassága 2061 m) az ukrán államot jelképző három ágú szigonyt mintázó márványszobrot állítottak fel az ukrán függetlenségi nyilatkozat elfogadásának 18. évfordulója tiszteletére (1990. július 16.). A kompozíció súlya 700 kilogramm és 3 méter magas posztamensen áll. |
Tétel ukránul На найвищій вершині Українських Карпат – Говерлі (Закарпатська область, 2061 м над рівнем моря) встановлено скульптурну композицію «Тризуб» у вигляді стели з мармуру, заввишки три метри, вагою 700 кг. Стелу встановлено на честь 18-річчя прийняття Декларації про державний суверенітет України (16 липня 1990 року). |
Név |
Név ukránul |
Helyszín ukrán Kárpátok, Hoverla |
Helyszín ukránul українські Карпати, Говерла |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul пам'ятник, річниця, відзначення |
Év 2009. |
Hónap március |
Nap 14-15. |
Tétel Egész Ukrajnában méltatták az Avgusztin Volosin vezette kárpátukrán állam kikiáltásának 70. évfordulóját. A Huszt melletti Vörös Mezőn tartott ünnepi megemlékezésen részt vett Viktor Juscsenko, Ukrajna államfője is. |
Tétel ukránul Україна відзначила 70-річчя проголошення державної незалежності Карпатської України. В урочистостях на Красному Полі поблизу м. Хуст (Закарпатська область) взяв участь Президент України Віктор Ющенко. |
Név Avgusztin Volosin, Viktor Juscsenko |
Név ukránul Августин Волошин, Віктор Ющенко |
Helyszín Huszt melletti Vörös Mező |
Helyszín ukránul Красне поле |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul річниця, відзначення |
Év 2009. |
Hónap október |
Nap 17. |
Tétel Ungváron megemlékeztek az Ukrajnai Népi Mozgalom megalakulásának 20. évfordulójáról. A Mozgalom jeles kárpátaljai képviselői kitüntetéseket vehettek át. |
Tétel ukránul В Ужгороді відбулося урочисте зібрання, присвячене 20-й річниці утворення Народного Руху України. Ветерани Руху були нагороджені пам’ятними знаками. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév Ukrajnai Népi Mozgalom |
Intézménynév ukránul Народний Рух України |
Tárgyszó ukránul урочисте зібрання, нагородження |
Év 2009. |
Hónap október |
Nap 27-28. |
Tétel Kárpátalján méltatták a náci megszállás alóli felszabadulás 65. évfordulóját. Megyeszerte megkoszorúzták a felszabadító katonák emlékműveit. Ungváron a Dicsőség Halmot és felszabadító katona ukrán–szlovák határ közelében található emlékművét keresték fel az emlékezők. |
Tétel ukránul Громадськість краю відзначила 65-ту річницю визволення Закарпаття від нацистських загарбників. Вшанування ветеранів та покладання квітів до пам’ятників загиблим воїнам-визволителям відбулося у всіх районах Закарпаття. В Ужгороді ветеранів вшановували на Пагорбі Слави та біля пам’ятника Воїнам-визволителям, що поблизу українсько-словацького кордону. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár, Kárpátalja,,Dicsőség Halom |
Helyszín ukránul Ужгород, Закарпаття, Пагорб Слави |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul річниця, відзначення |