Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.
Vehes Mikola – Molnár D. István – Molnár József – Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István:
Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.
Év | Hónap | Nap | Tétel | Tétel ukránul | Név | Név ukránul | Helyszín | Helyszín ukránul | Intézménynév | Intézménynév ukránul | Tárgyszó ukránul |
Év 1919. |
Hónap június |
Nap 13. |
Tétel G. B. Clemenceau, Franciaország miniszterelnöke, a párizsi békekonferencia elnöke jegyzékben kijelölte Magyarország új határait, amelyek északon és keleten megegyeznek a későbbi trianoni határokkal. |
Tétel ukránul Прем’єр-міністр Франції Г. Б. Клемансо, він же голова Паризької мирної конференції, повідомив нотою нові кордони Угорщини, які на півночі і сході збігалися із майбутніми Тріанонськими кордонами. |
Név G. B. Clemenceau |
Név ukránul Г. Б. Клемансо |
Helyszín Párizs |
Helyszín ukránul Париж |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul мирна конференція, Угорщина, територіальна цілісність, визначення кордону |
Év 1919. |
Hónap június |
Nap 30. |
Tétel Az Antant utasítására a Vörös Hadsereg megkezdte visszavonulását a Csehszlovákiának ítélt felvidéki területekről. |
Tétel ukránul За вказівкою Антанти, Червона Армія розпочала виведення військ із територій, що відійшли до складу Чехословаччини. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Антанта, угорська Радянська армія, Чехословаччина, виведення військ/відступ |
Év 1919. |
Hónap szeptember |
Nap 10. |
Tétel Az Ausztriával Saint-Germain-en-Laye-ban aláírt szerződés értelmében az Osztrák–Magyar Monarchia megszűnt létezni. E szerződés 10–13. cikkelyeiben a Csehszlovák Köztársaság kötelezte magát, hogy „A Kárpátoktól délre lakó rutének területét a Szövetséges és Társult Főhatalmak által megállapított határok között a Csehszlovák Államon belül olyan autonóm egység alakjában fogja megszervezni, amely a Csehszlovák Állam egységével összeegyeztethető legszélesebb körű önkormányzattal lesz felruházva”. (A csehszlovák törvénykezésben 508. sz., kihirdetve 1921. december 31-én.) – T. G. Masaryk köztársasági elnök Kárpátalja helyzetéről: „a mai viszonyok magyarázatát a régi rezsimben kell keresni. […] Első kötelességünk, hogy a népet a parlamentáris tevékenység magaslatára emeljük. [...] Podkarpatszka Rusz három alapvető reformra szorul: iskolák felállítására, egészségügyi intézményekre és földreformra.” |
Tétel ukránul Згідно з Сен-Жерменським мирним договором з Австрією, припинила своє існування колишня Австро-Угорська монархія. Згідно зі статтями 10–13 цього договору Чехословаччина зобов’язувалася «встановити територію русинів на південь від Карпат у кордонах, визначених головними союзниками і дружніми державами, як автономну одиницю в рамках Чехословацької держави, із найвищим ступенем самоуправи, який тільки можливий при збереженні єдності Чехословацької держави» (Опубліковано в офіційному зводі законів під № 508 від 31 грудня 1921 року.) – Президент республіки Т. Г. Масарик висловився про становище Закарпаття так: «причини сьогоднішніх відносин необхідно шукати в попередньому режимі. […] Першим нашим обов’язком є підняти народ до рівня парламентаризму. […] Підкарпатська Русь потребує трьох основних реформ: відкриття шкіл, заснування закладів охорони здоров’я і земельної реформи». |
Név T. G. Masaryk |
Név ukránul Т.Г. Масарик |
Helyszín Saint-Germain-en-Laye |
Helyszín ukránul Сен-Жермен-Ан-Ле |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Австрія, мирний договір, Австро-Угорська Монархія, Чехословацька Республіка, руська територія, автономія, Підкарпатська Русь, освіта, охорона здоров'я, земельна здоров'я |
Év 1939. |
Hónap január |
Nap 6. |
Tétel Józef Beck lengyel és Joachim von Ribbentrop német külügyminiszter találkozójának reggelén Munkács külterületén, Oroszvégen európai sajtóvisszhangot kiváltó fegyveres határincidens tört ki a magyar és a csehszlovák katonaság között („vízkereszti csata”). |
Tétel ukránul Вранці, у день зустрічі міністрів закордонних справ Польщі Йозефа Бека та Німеччини Йоахіма фон Ріббентропа, в Росвигові, на околиці м. Мукачево, відбувся збройний прикордонний інцидент між угорськими і чехословацькими військами («битва на Водохреща» /за Григоріанським календарем/), який отримав значний відгомін у європейській пресі. |
Név Józef Beck, Joachim von Ribbentrop, |
Név ukránul Йозеф Бек, Йоахім фон Ріббентроп |
Helyszín Munkács, Oroszvég |
Helyszín ukránul Мукачево, Росвигово |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul зустріч, відгомін у європейській пресі, збройний прикордонний інцидент, угорська війська, чехословацька війська, битва на Водохрещення |
Év 1944. |
Hónap november |
Nap 3. |
Tétel A munkácsi színházban szovjet művészek léptek fel. A köszönetet mondó szónok kifejezte reményét, hogy a város lakossága egyesülhet „a Kárpátok túloldalán élő ukrán néppel”. – Ettől a naptól kezdve jelent meg a Zakarpatszka Pravda [Kárpátontúli Igaz Szó] című kommunista napilap, mely kezdetben Kárpátontúli Ukrajna Kommunista Pártjának, majd az Ukrajnai Kommunista Párt megyei szervezetének volt a hivatalos orgánuma. Néhány nappal később megindul a Zakarpatszka Ukrajina [Kárpátontúli Ukrajna] és a Mology Zakarpattya [Kárpátontúli Ifjúság] is. |
Tétel ukránul У Мукачівському театрі виступили радянські артисти. Ведучий заходу подякував їм і висловив сподівання, що мешканці міста зможуть возз’єднатись «з українським народом, що знаходиться за Карпатами». – Вийшов друком перший номер щоденної комуністичної газети «Закарпатська правда», котра була офіційним органом спочатку Комуністичної партії Закарпатської України, а згодом обласної організації Комуністичної партії України. Через декілька днів виходять газети «Закарпатская Украина» і «Молодь Закарпаття». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Munkács, |
Helyszín ukránul Мукачево |
Intézménynév Zakarpatszka Ukrajina [Kárpátontúli Ukrajna], Mology Zakarpattya [Kárpátontúli Ifjúság] , |
Intézménynév ukránul «Закарпатська правда»«Закарпатская Украина», «Молодь Закарпаття», |
Tárgyszó ukránul радянські артисти, театр, преса |
Év 1944. |
Hónap december |
Nap 10. |
Tétel A szovjet hatóságok Huszton tömegtüntetést szerveztek a csehszlovák közigazgatás ellen. |
Tétel ukránul Радянська влада організувала в Хусті мітинг проти чехословацької адміністрації. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Huszt, |
Helyszín ukránul Хуст |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul мітинг, адміністрація, Радянська влада, Радянсько-чехословацькі відносини |
Év 1968. |
Hónap május |
Nap 18. |
Tétel Jurij Andropov, a szovjet állambiztonsági bizottság (KGB) vezetője az SZKP KB-hoz címzett levelében nacionalista, szovjetgyalázó műnek titulálta Olesz Honcsar Szobor [Székesegyház] c. regényét. |
Tétel ukránul Голова Комітету державної безпеки (КДБ) Юрій Андропов у листі до ЦК КПРС назвав роман «Собор» Олеся Гончара «націоналістичним твором, що порочить радянську систему». |
Név Jurij Andropov, Olesz Honcsar |
Név ukránul Юрій Андропов, Олесь Гончар |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul лист, ЦК КПРС, проти радянське, державна безпека, український націоналізм |
Év 1969. |
Hónap március |
Nap 16. |
Tétel Az Ukrán SZSZK-ban helyhatósági választásokat tartottak. |
Tétel ukránul В УРСР відбулися вибори до місцевих рад депутатів трудящих. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Українська РСР, місцеві вибори |
Év 1989. |
Hónap november |
Nap 11. |
Tétel Sor került az első tömegtüntetésre a pisztraházi rádiólokációs állomás ellen. |
Tétel ukránul Перше масове пікетування Пістрялівської радіолокаційної станції (РЛС). |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul пікетування, радіолокаційна станція |
Év 1990. |
Hónap március |
Nap 30. |
Tétel Munkácson a hadkiegészítő parancsnokság előtt nemzeti jelképekkel és kommunistaellenes plakátokkal tűntettek. |
Tétel ukránul Мітинг у Мукачеві поблизу райвійськкомату з використанням національної символіки й антикомуністичних плакатів. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Munkács |
Helyszín ukránul Мукачево |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul національна символіка, мітинг |
Év 1990. |
Hónap április |
Nap 1. |
Tétel Ungváron tiltakozó megmozdulásra került sor a romániai magyar lakosság elleni atrocitások miatt. |
Tétel ukránul Мітинг в Ужгороді, присвячений протесту проти погромів угорського населення в Румунії. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul мітинг, угорське населення в Румунії |
Év 1990. |
Hónap június |
Nap 10. |
Tétel A szinevéri nemzeti parkot fenyegető ökológiai veszélyekre hívták fel a figyelmet tüntetők. |
Tétel ukránul Мітинг з проблем екології Синевирського заповідника. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Szinevéri Nemzeti Park |
Intézménynév ukránul Синевирський заповідник |
Tárgyszó ukránul охорона навколишнього середовища, збори, мітинг |
Év 1990. |
Hónap június |
Nap 17. |
Tétel Először volt zöld tüntetés Aknaszlatinán. |
Tétel ukránul Екологічний мітинг вперше відбувся у селищі Солотвино. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Aknaszaltina |
Helyszín ukránul Солотвино |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul мітинг, охорона навколишнього середовища |
Év 1990. |
Hónap augusztus |
Nap 24. |
Tétel Jeszenszky Géza és Anatolij Zlenko külügyminiszterek Budapesten közös nyilatkozatot írt alá. „Mindkét ország népei közeledésében fontos szerepet hivatottak játszani a két ország területén élő nemzetiségi csoportok.” |
Tétel ukránul Міністри закордонних справ Ґейза Єсенскі і Анатолій Зленко в Будапешті підписали спільну декларацію. У зближенні народів двох держав важливу роль відвели національним меншинам, що проживали на їх території. |
Név Jeszenszky Géza, Anatolij Zlenko |
Név ukránul Ґейза Єсенскі, Анатолій Зленко |
Helyszín Budapest |
Helyszín ukránul Будапешт |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul українсько-угорські відносини, національне питання |
Év 1991. |
Hónap szeptember |
Nap 27. |
Tétel Tüntetők körülvették a Kárpátaljai megyei tanács épületét, és éhségsztrájkkal nyomatékosították politikai követeléseiket. Szeptember 4-én az ungvári városi tanács, szeptember 14-én pedig a megyei tanács Demokratikus Platform elnevezésű képviselői csoportja követelte a megyei tanács és a megyei végrehajtó bizottság menesztését. A követelés azután fogalmazódott meg, hogy a megyei vezetés, élén Mihajlo Voloscsukkal, amellett foglalt állást, hogy Kárpátaljának autonómiát kell kapnia az ukrán államon belül. A nemzeti erők nem értettek ezzel egyet. Mihajlo Voloscsuk szeptember 31-én beadta lemondását. |
Tétel ukránul Пікетування обласної ради народних депутатів, голодування з політичними вимогами. Пікетування пов’язане з тим, що Ужгородська міська рада 4 вересня, а 14 вересня депутатська група обласної ради «Демократична платформа» схвалили заяву з вимогою відставки обласної ради і обласного виконавчого комітету. Такий перебіг подій був викликаний ідеєю обласного керівництва на чолі з Михайлом Волощуком про автономію Закарпаття у складі незалежної України. Проти цього виступили націонал-патріотичні сили краю. Михайло Волощук 31 вересня написав заяву про відставку. |
Név Mihajlo Voloscsuk |
Név ukránul Михайло Волощук |
Helyszín Kárpátalja |
Helyszín ukránul Закарпаття |
Intézménynév Demokratikus Platform |
Intézménynév ukránul Демократична платформ |
Tárgyszó ukránul мітинг, голодування, політичні вимого, автономія |
Év 2009. |
Hónap október |
Nap 17. |
Tétel Ungváron megemlékeztek az Ukrajnai Népi Mozgalom megalakulásának 20. évfordulójáról. A Mozgalom jeles kárpátaljai képviselői kitüntetéseket vehettek át. |
Tétel ukránul В Ужгороді відбулося урочисте зібрання, присвячене 20-й річниці утворення Народного Руху України. Ветерани Руху були нагороджені пам’ятними знаками. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév Ukrajnai Népi Mozgalom |
Intézménynév ukránul Народний Рух України |
Tárgyszó ukránul урочисте зібрання, нагородження |
Év 2010. |
Hónap március |
Nap 11. |
Tétel Közel ötezres tömeg tüntetett a Munkácsi járási Dercen és Fornos határában létrehozandó menekülttábor ellen. |
Tétel ukránul Біля сіл Дерцен та Форнош (Мукачівський район) приблизно п’ять тисяч громадян протестувало проти відкриття табору для біженців. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Munkácsi járás, Dercen, Fornos |
Helyszín ukránul Мукачівський район, Дерцен, Форнош |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul мітинг, табір для біженців |
Év 2010. |
Hónap május |
Nap 6. |
Tétel Beregszászon került sor a Mihajlo Delehan és Kutassy Ilona szerkesztésében A Kárpátaljai Területi Állami Levéltár beregszászi osztályának magyar provenienciájú fondjai és leírási egységei 1919-ig és 1938–1945 között címmel megjelent kötet bemutatására. A kiadvány Budapest Főváros Levéltára gondozásában jelent meg. |
Tétel ukránul У Берегові відбулася презентація книги «Угорські провенієнційні фонди та справи Берегівського підрозділу Закарпатського обласного державного архіву до 1919 та між 1938–1945 роками», укладеної Михайлом Делеганом та Ілоною Куташі. Видання вийшло за підтримки Будапештського столичного архіву. |
Név Mihajlo Delehan, Kutassy Ilona |
Név ukránul Михайло Делеган, Ілона Куташі |
Helyszín Beregszász |
Helyszín ukránul Берегове |
Intézménynév Budapest Főváros Levéltára |
Intézménynév ukránul Будапештський столичний архів |
Tárgyszó ukránul архівне дослідження |
Év 2010. |
Hónap augusztus |
Nap |
Tétel A kárpátaljai megyei tanács döntése értelmében a megyei tanácsi képviselők számát 108-ról 90 főre csökkentették. Ungváron a városi képviselők száma 50 főről 60-ra nőtt. |
Tétel ukránul Закарпатська обласна рада затвердила рішення щодо кількості депутатів. Її збільшили з 90 до 108. В Ужгороді кількість міських депутатів зросла з 50 до 60. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Kárpátalja, Ungvár |
Helyszín ukránul Закарпаття, Ужгород |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul обласні депутати |