Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.
Vehes Mikola – Molnár D. István – Molnár József – Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István:
Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.
Év | Hónap | Nap | Tétel | Tétel ukránul | Név | Név ukránul | Helyszín | Helyszín ukránul | Intézménynév | Intézménynév ukránul | Tárgyszó ukránul |
Év 1887. |
Hónap június |
Nap 17. |
Tétel (június 17. – július 26.) Országgyűlési választásokat tartottak, képviselők Ung vármegyéből Bernáth Dezső, Firczák Gyula, Kende Mihály, Tomcsányi László, Bereg vármegyéből Gulácsy Dezső, György Endre, Lónyay Sándor, Uray Imre, Ugocsa vármegyéből Hagara Viktor, Teleszky István, Máramaros vármegyéből Jónás Ödön, Kricsfalusy Vilmos, Mihályi Péter, Szilágyi István, Urányi Imre, Várady Gábor. |
Tétel ukránul (17 червня – 26 липня) Відбулися вибори до Державних Зборів (парламенту). Депутатами від Ужанського комітату стали Дежев Бернат, Дюло Фірцак, Мігаль Кенде, Ласло Томчані, від Березького комітату – Дежев Гулачі, Ендре Дєрдь, Шандор Лоняі, Імре Урой, від Угочанського комітату – Віктор Гогоро, Іштван Телескі, від Марамороського – Еден Йовнаш, Вільмош Крічфолуші, Пейтер Мігаї, Іштван Сіладі, Імре Урані, Габор Вароді. |
Név Bernáth Dezső, Firczák Gyula, Kende Mihály, Tomcsányi László, Gulácsy Dezső, György Endre, Lónyay Sándor, Uray Imre,Hagara Viktor, Teleszky István, Jónás Ödön, Kricsfalusy Vilmos, Mihályi Péter, Szilágyi István, Urányi Imre, Várady Gábor |
Név ukránul Бернат Дежев, Горкані Кароль, Томчані Ласло, Терек Йожеф, Абоні Еміл, Літераті Еден, Лоняі Шандор, Дьнрдь Ендре, Телескі Іштван, Кричфолуші Вілмош, Мігалі Петер, Сіладі Іштван, Урані Імре, Вароді Габор |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul парламентські вибори |
Év 1913. |
Hónap július |
Nap 23. |
Tétel Elkezdődött a máramarosi per, melyben 94 görögkeleti személyt fogtak perbe a magyar állam elleni lázítás, valamint a magyar nemzet, a görög katolikus felekezet és papság elleni izgatás címén. |
Tétel ukránul Розпочався Марамороський процес, на якому було обвинувачено 94 особи православного (східного) віросповідання за антидержавні заклики, а також підбурювання проти угорської нації, греко-католицької конфесії та духовенства. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul правосуддя, мароморошський процес, греко-католицька церква, підбурювання, національний рух |
Év 1919. |
Hónap január |
Nap 3. |
Tétel A magyar kormány megbízásából Ruszka Krajna kormányzója Avgusztin Stefán. – Sztanyiszlavban kimondták a Nyugat-Ukrán Népköztársaság és az Ukrán Népköztársaság egyesülését. |
Tétel ukránul Угорський уряд призначив губернатором Руської Крайни Августина Штефана. – У Станіславі Сесія УНР прийняла «Ухвалу про злуку Західноукраїнської Народної Республіки з Українською Народною Республікою». |
Név Avgusztin Stefán |
Név ukránul Августина Штефан |
Helyszín Sztanyiszlav |
Helyszín ukránul Станіслав |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul губернатор, Західноукраїнська Народна Республіка, Українська Народна Республіка, злука, створення держави, призначення |
Év 1919. |
Hónap január |
Nap 21. |
Tétel Huszton a kárpátaljai ukránok népgyűlése határozatot hozott Máramaros, Ugocsa, Bereg, Ung, Zemplén, Sáros, Szepes, Abaújtorna (a történeti Kárpátalja) csatlakozásáról az egységes ukrán államhoz. |
Tétel ukránul У Хусті Всенародні збори закарпатських українців ухвалили рішення про возз’єднання комітатів Мараморош, Угоча, Берег, Унг, Земплен, Шарош, Сепеш, Абауй-Торна (історичного Закарпаття) з Соборною Україною. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Huszt |
Helyszín ukránul Хуст |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul українці Закарпаття, народні збори, возз'єднання, українська держава |
Év 1919. |
Hónap március |
Nap 12. |
Tétel A párizsi békekonferencián jóváhagyólag vették tudomásul a csehszlovák követeléseket, többek között Kárpátaljára vonatkozóan. |
Tétel ukránul На Паризькій мирній конференції учасниками переговорів було схвально прийнято до відома чехословацькі вимоги, в тому числі і щодо Закарпаття. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Паризька мирна конференція, територіальні вимоги, возз’єднання, територіальні вимоги |
Év 1919. |
Hónap augusztus |
Nap 20. |
Tétel Ungváron Jan Breichát beiktatták a ruszin terület polgári igazgatása vezetőjének tisztébe. |
Tétel ukránul В Ужгороді Ян Брейха вступив на посаду адміністратора Цивільного управління краю. |
Név Jan Breicha, |
Név ukránul Ян Брейха |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul руська територія, адміністрація, русини |
Év 1931. |
Hónap november |
Nap 8. |
Tétel Pozsonyban megalakult a Csehszlovákiai Magyar Tudományos, Irodalmi és Művészeti Társaság (Masaryk Akadémia). |
Tétel ukránul У Братиславі створено Чехословацьке угорське науково-літературно-мистецьке товариство (Академію Масарика). |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Pozsony, |
Helyszín ukránul Братислава |
Intézménynév Csehszlovákiai Magyar Tudományos, Irodalmi és Művészeti Társaság (Masaryk Akadémia) |
Intézménynév ukránul Чехословацьке угорське науково-літературно-мистецьке товариство (Академію Масарика) |
Tárgyszó ukránul заснування інституції, культурно-освітня діяльність, |
Év 1938. |
Hónap november |
Nap 10. |
Tétel Hivatalosan átadták Magyarországnak a legnagyobb kárpátaljai városokat, Ungvárt és Munkácsot. |
Tétel ukránul Офіційна передача найбільших міст Закарпаття (Ужгород і Мукачево) Угорщині. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár, Munkács |
Helyszín ukránul Ужгород, Мукачево |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul територіальна цілісність, міста, військова окупація |
Év 1941. |
Hónap szeptember |
Nap 23. |
Tétel A kárpátaljai terület kormányzói biztosa ideiglenes jelleggel rendeletben szabályozta a területen a zászlóhasználatot. „A magyar nemzeti zászló mellett a ruszin népiség megjelölésére más zászlót mint a kék–pirosat ne használjanak. Ezek a színek az ősrégi Rákóczi-zászló színei […]”. |
Tétel ukránul Регентський комісар Підкарпаття власним рішенням ввів тимчасовий порядок використання прапорів на підвладній території. «Поряд з угорським національним прапором для русинської народності дозволено використання тільки синьо-червоного прапору. Ці кольори є кольорами давнього прапору Ракоці […]». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul регентський комісар, використання прапору |
Év 1944. |
Hónap november |
Nap 26. |
Tétel Munkácson összeült Kárpátontúli Ukrajna Népi Bizottságainak első kongresszusa, melyen kiáltványt fogadtak el „Kárpátontúli Ukrajnának Szovjet Ukrajnával való újraegyesítéséről”. |
Tétel ukránul У Мукачеві пройшов Перший з’їзд народних комітетів Закарпатської України, який прийняв «Маніфест про возз’єднання Закарпатської України з Радянською Україною». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Munkács, |
Helyszín ukránul Мукачево |
Intézménynév Kárpátontúli Ukrajna népi bizottságai, |
Intézménynév ukránul Народні комітетиЗакарпатської України |
Tárgyszó ukránul з’їзд, возз’єднання |
Év 1945. |
Hónap február |
Nap 4. |
Tétel Máramarosszigeten (ma Sighetu Marmaţiei, Románia) a helybeli lakosság kezdeményezésére összeült a Máramarosszigeti járás (körzet) népi bizottságainak első kongresszusa. A kongresszuson döntöttek a Kárpáti Ukrajnához való csatlakozásról és Szovjet-Ukrajnával való „újraegyesülésről”. |
Tétel ukránul У місті Мараморош Сігет (нині Сігету-Мармацієй, Румунія) представники місцевого населення зібралися на Перший з’їзд народних комітетів Мараморош-Сігетського округу. Він проголосив приєднання Мараморощини до Закарпатської України і «возз’єднання» з Радянською Україною. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Máramarossziget (Sighetu Marmaţiei, Románia), |
Helyszín ukránul Сигіт (Сигіт-Мармароський) |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Народний комітет,возз’єднання, самовизначення, Радянська Україна |
Év 1945. |
Hónap március |
Nap 1. |
Tétel Eperjesen [Prešov] az ukrán települések küldötteinek kongresszusán megalakították az Eperjesi Ukrán Néptanácsot, amelyik állást foglalt az ukrán etnikai területeknek az Ukrán SZSZK-val való „újraegyesítése” mellett. 1945 nyarán aláírásgyűjtő kampány indult az Eperjesi járásban, hogy a terület Kárpátontúli Ukrajnához csatlakozhasson. A Szovjetunió jóváhagyásával a csehszlovák hatóságok azonban leállították a kezdeményezést. |
Tétel ukránul У Пряшеві на з’їзді делеґатів від українських населених пунктів та округів створено Українську народну раду Пряшівщини. Вона також стала на шлях «возз’єднання» україномовних північно-східних районів Словаччини із Закарпатською Україною в складі Української РСР. Широка кампанія збору підписів про приєднання Пряшівщини до Закарпатської України мала місце влітку 1945 року. За згодою СРСР цей возз’єднавчий рух паралізували. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Eperjes [Prešov], |
Helyszín ukránul Пряшів |
Intézménynév Eperjesi Ukrán Néptanács, Ukrán SzSzK, |
Intézménynév ukránul Українська народна рада Пряшівщини, Українська РСР |
Tárgyszó ukránul возз’єднання, українці, збір підписів, Радянсько-чехословацькі відносини, територіальна цілісність, |
Év 1946. |
Hónap március |
Nap 8-10. |
Tétel A szovjet karhatalmi szervek által szervezett lembergi egyházi nagygyűlésen jóváhagyták a breszti uniót semmisnek nyilvánító és az Ukrán Görög Katolikus Egyházat az Orosz Pravoszláv Egyházba beolvasztó határozatot. |
Tétel ukránul Відбувся Львівський церковний собор, організований каральними органами СРСР. На ньому ухвалено рішення про ліквідацію Берестейської унії та об’єднання Української греко-католицької церкви з Російською православною церквою. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Ukrán Görög Katolikus Egyház, Orosz Paroszláv Egyház, |
Intézménynév ukránul Українська греко-католицька церква, Російська православна церква |
Tárgyszó ukránul церковний собор, брестська унія, Українська греко-католицька церква, Російська православна церква, унія |
Év 1954. |
Hónap január |
Nap 18. |
Tétel Ukrajna-szerte méltatták Ukrajna és Oroszország „újraegyesítésének” 300. évfordulóját. |
Tétel ukránul В усіх областях України відзначено 300-річчя «возз’єднання» України з Росією. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul возз’єднання, річниця, радянсько-українські відносини |
Év 1959. |
Hónap május |
Nap 25-29. |
Tétel Moszkvában összeült az országos terminológiai bizottság. Ajánlásai között szerepelt, hogy minimalizálni kell az eltéréseket a Szovjetunió népei irodalmi nyelveinek szakterminológiájában. |
Tétel ukránul У Москві відбулася Всесоюзна термінологічна нарада. В її рекомендаціях проголошено принцип мінімальної розбіжності у відповідних термінах між літературними мовами СРСР. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Moszkva |
Helyszín ukránul Москва |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul використання мови, літературна фахова термінологія, фахова мова |
Év 1959. |
Hónap az év folyamán |
Nap |
Tétel A Szovjetunióban kötelezővé vált a nyolcosztályos általános iskola elvégzése. |
Tétel ukránul У СРСР обов’язковою стала восьмирічна освіта. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul восьмирічна освіта, освіта, загальна середня освіта |
Év 1992. |
Hónap július |
Nap 2-5. |
Tétel Ukrajna Legfelsőbb Tanácsának küldöttsége Iván Pljuscs vezetésével Magyarországon tartózkodott, hogy tárgyaljon a két ország parlamentjeinek együttműködéséről. |
Tétel ukránul Делегація Верховної Ради України на чолі з Іваном Плющем здійснила візит до Угорщини. Обговорено питання налагодження міжпарламентських зв’язків у широкому контексті співробітництва двох країн. |
Név Iván Pljuscs |
Név ukránul Іван Плющ |
Helyszín Magyarország |
Helyszín ukránul Угорщина |
Intézménynév Ukrajna Legfelsőbb Tanácsa |
Intézménynév ukránul Верховна Рада України |
Tárgyszó ukránul делегація, переговори, угорсько-українські відносини |
Év 2009. |
Hónap október |
Nap 19. |
Tétel Ukrajnában kezdetét vette a 2010. január 17-re kiírt elnökválasztás kampányidőszaka. A Központi Választási Bizottság Kárpátalján 6 választási körzetet jelölt ki: 69. sz. (központja Ungvár, a választópolgárok száma 156,6 ezer), 70. sz. (központja Munkács, a választópolgárok száma 141,4 ezer), 71. sz. (központja Szolyva, a választópolgárok száma 143,3 ezer), 72. sz. (központja Huszt, a választópolgárok száma 168,7 ezer), 73. sz. (központja Técső, a választópolgárok száma 197,1 ezer), 74. sz. (központja Beregszász, a választópolgárok száma 148,5 ezer). |
Tétel ukránul В Україні розпочалася президентська виборча кампанія. Дату проведення виборів призначено на 17 січня 2010 року. Центральною виборчою комісією на Закарпатті утворено 6 територіальних виборчих округів: №69 (центр – м. Ужгород, орієнтовна к-ть виборців – 156,6 тис.), №70 (центр м. Мукачево, орієнтовна к-ть виб. – 141,4 тис.), №71 (центр – м. Свалява, орієнтовна к-ть виб. – 143,3 тис.), №72 (центр – м. Хуст, орієнтовна к-ть виб. – 168,7 тис.), №73 (центр м. Тячів, орієнтовна к-ть виб. – 197,1 тис.), №74 (центр – м. Берегово, орієнтовна к-ть виб. – 148,5 тис.). |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ukrajna, Kárpátalja |
Helyszín ukránul Ужгород, Закарпаття |
Intézménynév Központi Választási Bizottság |
Intézménynév ukránul Центральна виборча комісія |
Tárgyszó ukránul вибори президента |