Kárpátalja évszámokban 1867–2010

Tárgyszó:
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.

 

Vehes Mikola –  Molnár D. István –  Molnár József –   Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István: 

 Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010

Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.

Év Hónap Nap Tétel Tétel ukránul Név Név ukránul Helyszín Helyszín ukránul Intézménynév Intézménynév ukránul Tárgyszó ukránul

Év

1887.

Hónap

június

Nap

17.

Tétel

(június 17. – július 26.) Országgyűlési választásokat tartottak, képviselők Ung vármegyéből Bernáth Dezső, Firczák Gyula, Kende Mihály, Tomcsányi László, Bereg vármegyéből Gulácsy Dezső, György Endre, Lónyay Sándor, Uray Imre, Ugocsa vármegyéből Hagara Viktor, Teleszky István, Máramaros vármegyéből Jónás Ödön, Kricsfalusy Vilmos, Mihályi Péter, Szilágyi István, Urányi Imre, Várady Gábor.

Tétel ukránul

(17 червня – 26 липня) Відбулися вибори до Державних Зборів (парламенту). Депутатами від Ужанського комітату стали Дежев Бернат, Дюло Фірцак, Мігаль Кенде, Ласло Томчані, від Березького комітату – Дежев Гулачі, Ендре Дєрдь, Шандор Лоняі, Імре Урой, від Угочанського комітату – Віктор Гогоро, Іштван Телескі, від Марамороського – Еден Йовнаш, Вільмош Крічфолуші, Пейтер Мігаї, Іштван Сіладі, Імре Урані, Габор Вароді.

Név

Bernáth Dezső, Firczák Gyula, Kende Mihály, Tomcsányi László, Gulácsy Dezső, György Endre, Lónyay Sándor, Uray Imre,Hagara Viktor, Teleszky István, Jónás Ödön, Kricsfalusy Vilmos, Mihályi Péter, Szilágyi István, Urányi Imre, Várady Gábor

Név ukránul

Бернат Дежев, Горкані Кароль, Томчані Ласло, Терек Йожеф, Абоні Еміл, Літераті Еден, Лоняі Шандор, Дьнрдь Ендре, Телескі Іштван, Кричфолуші Вілмош, Мігалі Петер, Сіладі Іштван, Урані Імре, Вароді Габор

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

парламентські вибори

Év

1913.

Hónap

július

Nap

23.

Tétel

Elkezdődött a máramarosi per, melyben 94 görögkeleti személyt fogtak perbe a magyar állam elleni lázítás, valamint a magyar nemzet, a görög katolikus felekezet és papság elleni izgatás címén.

Tétel ukránul

Розпочався Марамороський процес, на якому було обвинувачено 94 особи православного (східного) віросповідання за антидержавні заклики, а також підбурювання проти угорської нації, греко-католицької конфесії та духовенства.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

правосуддя, мароморошський процес, греко-католицька церква, підбурювання, національний рух

Év

1919.

Hónap

január

Nap

3.

Tétel

A magyar kormány megbízásából Ruszka Krajna kormányzója Avgusztin Stefán. – Sztanyiszlavban kimondták a Nyugat-Ukrán Népköztársaság és az Ukrán Népköztársaság egyesülését.

Tétel ukránul

Угорський уряд призначив губернатором Руської Крайни Августина Штефана. – У Станіславі Сесія УНР прийняла «Ухвалу про злуку Західноукраїнської Народної Республіки з Українською Народною Республікою».

Név

Avgusztin Stefán

Név ukránul

Августина Штефан

Helyszín

Sztanyiszlav

Helyszín ukránul

Станіслав

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

губернатор, Західноукраїнська Народна Республіка, Українська Народна Республіка, злука, створення держави, призначення

Év

1919.

Hónap

január

Nap

21.

Tétel

Huszton a kárpátaljai ukránok népgyűlése határozatot hozott Máramaros, Ugocsa, Bereg, Ung, Zemplén, Sáros, Szepes, Abaújtorna (a történeti Kárpátalja) csatlakozásáról az egységes ukrán államhoz.

Tétel ukránul

У Хусті Всенародні збори закарпатських українців ухвалили рішення про возз’єднання комітатів Мараморош, Угоча, Берег, Унг, Земплен, Шарош, Сепеш, Абауй-Торна (історичного Закарпаття) з Соборною Україною.

Név

Név ukránul

Helyszín

Huszt

Helyszín ukránul

Хуст

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

українці Закарпаття, народні збори, возз'єднання, українська держава

Év

1919.

Hónap

március

Nap

12.

Tétel

A párizsi békekonferencián jóváhagyólag vették tudomásul a csehszlovák követeléseket, többek között Kárpátaljára vonatkozóan.

Tétel ukránul

На Паризькій мирній конференції учасниками переговорів було схвально прийнято до відома чехословацькі вимоги, в тому числі і щодо Закарпаття.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

Паризька мирна конференція, територіальні вимоги, возз’єднання, територіальні вимоги

Év

1919.

Hónap

augusztus

Nap

20.

Tétel

Ungváron Jan Breichát beiktatták a ruszin terület polgári igazgatása vezetőjének tisztébe.

Tétel ukránul

В Ужгороді Ян Брейха вступив на посаду адміністратора Цивільного управління краю.

Név

Jan Breicha,

Név ukránul

Ян Брейха

Helyszín

Ungvár

Helyszín ukránul

Ужгород

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

руська територія, адміністрація, русини

Év

1931.

Hónap

november

Nap

8.

Tétel

Pozsonyban megalakult a Csehszlovákiai Magyar Tudományos, Irodalmi és Művészeti Társaság (Masaryk Akadémia).

Tétel ukránul

У Братиславі створено Чехословацьке угорське науково-літературно-мистецьке товариство (Академію Масарика).

Név

Név ukránul

Helyszín

Pozsony,

Helyszín ukránul

Братислава

Intézménynév

Csehszlovákiai Magyar Tudományos, Irodalmi és Művészeti Társaság (Masaryk Akadémia)

Intézménynév ukránul

Чехословацьке угорське науково-літературно-мистецьке товариство (Академію Масарика)

Tárgyszó ukránul

заснування інституції, культурно-освітня діяльність,

Év

1938.

Hónap

november

Nap

10.

Tétel

Hivatalosan átadták Magyarországnak a legnagyobb kárpátaljai városokat, Ungvárt és Munkácsot.

Tétel ukránul

Офіційна передача найбільших міст Закарпаття (Ужгород і Мукачево) Угорщині.

Név

Név ukránul

Helyszín

Ungvár, Munkács

Helyszín ukránul

Ужгород, Мукачево

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

територіальна цілісність, міста, військова окупація

Év

1941.

Hónap

szeptember

Nap

23.

Tétel

A kárpátaljai terület kormányzói biztosa ideiglenes jelleggel rendeletben szabályozta a területen a zászlóhasználatot. „A magyar nemzeti zászló mellett a ruszin népiség megjelölésére más zászlót mint a kék–pirosat ne használjanak. Ezek a színek az ősrégi Rákóczi-zászló színei […]”.

Tétel ukránul

Регентський комісар Підкарпаття власним рішенням ввів тимчасовий порядок використання прапорів на підвладній території. «Поряд з угорським національним прапором для русинської народності дозволено використання тільки синьо-червоного прапору. Ці кольори є кольорами давнього прапору Ракоці […]».

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

регентський комісар, використання прапору

Év

1944.

Hónap

november

Nap

26.

Tétel

Munkácson összeült Kárpátontúli Ukrajna Népi Bizottságainak első kongresszusa, melyen kiáltványt fogadtak el „Kárpátontúli Ukrajnának Szovjet Ukrajnával való újraegyesítéséről”.

Tétel ukránul

У Мукачеві пройшов Перший з’їзд народних комітетів Закарпатської України, який прийняв «Маніфест про возз’єднання Закарпатської України з Радянською Україною».

Név

Név ukránul

Helyszín

Munkács,

Helyszín ukránul

Мукачево

Intézménynév

Kárpátontúli Ukrajna népi bizottságai,

Intézménynév ukránul

Народні комітетиЗакарпатської України

Tárgyszó ukránul

з’їзд, возз’єднання

Év

1945.

Hónap

február

Nap

4.

Tétel

Máramarosszigeten (ma Sighetu Marmaţiei, Románia) a helybeli lakosság kezdeményezésére összeült a Máramarosszigeti járás (körzet) népi bizottságainak első kongresszusa. A kongresszuson döntöttek a Kárpáti Ukrajnához való csatlakozásról és Szovjet-Ukrajnával való „újraegyesülésről”.

Tétel ukránul

У місті Мараморош Сігет (нині Сігету-Мармацієй, Румунія) представники місцевого населення зібралися на Перший з’їзд народних комітетів Мараморош-Сігетського округу. Він проголосив приєднання Мараморощини до Закарпатської України і «возз’єднання» з Радянською Україною.

Név

Név ukránul

Helyszín

Máramarossziget (Sighetu Marmaţiei, Románia),

Helyszín ukránul

Сигіт (Сигіт-Мармароський)

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

Народний комітет,возз’єднання, самовизначення, Радянська Україна

Év

1945.

Hónap

március

Nap

1.

Tétel

Eperjesen [Prešov] az ukrán települések küldötteinek kongresszusán megalakították az Eperjesi Ukrán Néptanácsot, amelyik állást foglalt az ukrán etnikai területeknek az Ukrán SZSZK-val való „újraegyesítése” mellett. 1945 nyarán aláírásgyűjtő kampány indult az Eperjesi járásban, hogy a terület Kárpátontúli Ukrajnához csatlakozhasson. A Szovjetunió jóváhagyásával a csehszlovák hatóságok azonban leállították a kezdeményezést.

Tétel ukránul

У Пряшеві на з’їзді делеґатів від українських населених пунктів та округів створено Українську народну раду Пряшівщини. Вона також стала на шлях «возз’єднання» україномовних північно-східних районів Словаччини із Закарпатською Україною в складі Української РСР. Широка кампанія збору підписів про приєднання Пряшівщини до Закарпатської України мала місце влітку 1945 року. За згодою СРСР цей возз’єднавчий рух паралізували.

Név

Név ukránul

Helyszín

Eperjes [Prešov],

Helyszín ukránul

Пряшів

Intézménynév

Eperjesi Ukrán Néptanács, Ukrán SzSzK,

Intézménynév ukránul

Українська народна рада Пряшівщини, Українська РСР

Tárgyszó ukránul

возз’єднання, українці, збір підписів, Радянсько-чехословацькі відносини, територіальна цілісність,

Év

1946.

Hónap

március

Nap

8-10.

Tétel

A szovjet karhatalmi szervek által szervezett lembergi egyházi nagygyűlésen jóváhagyták a breszti uniót semmisnek nyilvánító és az Ukrán Görög Katolikus Egyházat az Orosz Pravoszláv Egyházba beolvasztó határozatot.

Tétel ukránul

Відбувся Львівський церковний собор, організований каральними органами СРСР. На ньому ухвалено рішення про ліквідацію Берестейської унії та об’єднання Української греко-католицької церкви з Російською православною церквою.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Ukrán Görög Katolikus Egyház, Orosz Paroszláv Egyház,

Intézménynév ukránul

Українська греко-католицька церква, Російська православна церква

Tárgyszó ukránul

церковний собор, брестська унія, Українська греко-католицька церква, Російська православна церква, унія

Év

1954.

Hónap

január

Nap

18.

Tétel

Ukrajna-szerte méltatták Ukrajna és Oroszország „újraegyesítésének” 300. évfordulóját.

Tétel ukránul

В усіх областях України відзначено 300-річчя «возз’єднання» України з Росією.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

возз’єднання, річниця, радянсько-українські відносини

Év

1959.

Hónap

május

Nap

25-29.

Tétel

Moszkvában összeült az országos terminológiai bizottság. Ajánlásai között szerepelt, hogy minimalizálni kell az eltéréseket a Szovjetunió népei irodalmi nyelveinek szakterminológiájában.

Tétel ukránul

У Москві відбулася Всесоюзна термінологічна нарада. В її рекомендаціях проголошено принцип мінімальної розбіжності у відповідних термінах між літературними мовами СРСР.

Név

Név ukránul

Helyszín

Moszkva

Helyszín ukránul

Москва

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

використання мови, літературна фахова термінологія, фахова мова

Év

1959.

Hónap

az év folyamán

Nap

Tétel

A Szovjetunióban kötelezővé vált a nyolcosztályos általános iskola elvégzése.

Tétel ukránul

У СРСР обов’язковою стала восьмирічна освіта.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

восьмирічна освіта, освіта, загальна середня освіта

Év

1992.

Hónap

július

Nap

2-5.

Tétel

Ukrajna Legfelsőbb Tanácsának küldöttsége Iván Pljuscs vezetésével Magyarországon tartózkodott, hogy tárgyaljon a két ország parlamentjeinek együttműködéséről.

Tétel ukránul

Делегація Верховної Ради України на чолі з Іваном Плющем здійснила візит до Угорщини. Обговорено питання налагодження міжпарламентських зв’язків у широкому контексті співробітництва двох країн.

Név

Iván Pljuscs

Név ukránul

Іван Плющ

Helyszín

Magyarország

Helyszín ukránul

Угорщина

Intézménynév

Ukrajna Legfelsőbb Tanácsa

Intézménynév ukránul

Верховна Рада України

Tárgyszó ukránul

делегація, переговори, угорсько-українські відносини

Év

2009.

Hónap

október

Nap

19.

Tétel

Ukrajnában kezdetét vette a 2010. január 17-re kiírt elnökválasztás kampányidőszaka. A Központi Választási Bizottság Kárpátalján 6 választási körzetet jelölt ki: 69. sz. (központja Ungvár, a választópolgárok száma 156,6 ezer), 70. sz. (központja Munkács, a választópolgárok száma 141,4 ezer), 71. sz. (központja Szolyva, a választópolgárok száma 143,3 ezer), 72. sz. (központja Huszt, a választópolgárok száma 168,7 ezer), 73. sz. (központja Técső, a választópolgárok száma 197,1 ezer), 74. sz. (központja Beregszász, a választópolgárok száma 148,5 ezer).

Tétel ukránul

В Україні розпочалася президентська виборча кампанія. Дату проведення виборів призначено на 17 січня 2010 року. Центральною виборчою комісією на Закарпатті утворено 6 територіальних виборчих округів: №69 (центр – м. Ужгород, орієнтовна к-ть виборців – 156,6 тис.), №70 (центр м. Мукачево, орієнтовна к-ть виб. – 141,4 тис.), №71 (центр – м. Свалява, орієнтовна к-ть виб. – 143,3 тис.), №72 (центр – м. Хуст, орієнтовна к-ть виб. – 168,7 тис.), №73 (центр м. Тячів, орієнтовна к-ть виб. – 197,1 тис.), №74 (центр – м. Берегово, орієнтовна к-ть виб. – 148,5 тис.).

Név

Név ukránul

Helyszín

Ukrajna, Kárpátalja

Helyszín ukránul

Ужгород, Закарпаття

Intézménynév

Központi Választási Bizottság

Intézménynév ukránul

Центральна виборча комісія

Tárgyszó ukránul

вибори президента