Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.
Vehes Mikola – Molnár D. István – Molnár József – Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István:
Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.
Év | Hónap | Nap | Tétel | Tétel ukránul | Név | Név ukránul | Helyszín | Helyszín ukránul | Intézménynév | Intézménynév ukránul | Tárgyszó ukránul |
Év 1918. |
Hónap október |
Nap 16. |
Tétel IV. Károly kiáltványában Ausztriát föderatív állammá minősítette. A kiáltvány azonban a Magyar Királyságra nem vonatkozott. |
Tétel ukránul Проголошено маніфест Карла ІV про наміри перетворення «двоєдиної держави» на багатонаціональну федерацію. Однак маніфест імператора не поширювався на Угорське Королівство. |
Név IV. Károly |
Név ukránul Карл ІV |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul маніфест, Австрія, самостійність, федеративна держава, Угорське королівство, Австро-Угорська Монархія, заснування держави |
Év 1919. |
Hónap november |
Nap 18. |
Tétel T. G. Masaryk köztársasági elnök jóváhagyta a Gregory Zhatkovych által beterjesztett Generalny Statutumot. A dokumentum III. fejezetének 1. pontja szerint a terület hivatalos neve a Podkarpatszka Rusz, de ezen kívül használható még a Ruszinszkó. A III. fejezet 2. pontja: „Az összes iskolákban a népnyelv lesz a tannyelv és úgyszintén a hivatalos nyelv általában.” |
Tétel ukránul Т. Г. Масарик схвалив поданий Г. Жатковичем варіант Генерального Статуту Підкарпатської Русі. Перший пункт ІІІ розділу визначав за територією офіційну назву – Підкарпатська Русь, але, крім цього, могла використовуватися й назва Русинія. 2-ий пункт ІІІ розділу: «В усіх школах як мова навчання і в діловодстві як офіційна використовуватиметься народна мова». |
Név T. G. Masaryk, Gregory Zhatkovych |
Név ukránul Т. Г. Масарик, Григорій Жаткович |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Статут, Підкарпатська Русь, Русинско, офіційна використання мови, використання мови у школах, мова навчання, мовна політика, національна політика |
Év 1939. |
Hónap az év folyamán |
Nap |
Tétel A Kárpátaljai Mezőgazdasági Kamara kimutatása szerint Kárpátalján a keresők száma 263.847 (ebből 196.330 férfi, 67.517 nő), az eltartottak száma 403.714, őstermelésből él 521.708 (212.793 kereső és 308.915 eltartott), közte napszámos 28.054 (és 20.451 eltartott), erdőmunkából él 19.497 (és 39.883 eltartott). |
Tétel ukránul За даними Підкарпатської землеробської палати, на Підкарпатті зафіксовано 263.847 працюючих (196.330 чоловіків, 67.517 жінок), кількість утриманців 403.714, з доходів від підсобного сільського господарства жили 521.708 (212.793 працюючих та 308.915 утриманців), серед них батраків 28.054 (та 20.451 утриманців), з доходів від лісогосподарювання жили 19.467 (та 39.883 утриманців). |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Kárpátaljai Mezőgazdasági Kamara |
Intézménynév ukránul Підкарпатська землеробська палата |
Tárgyszó ukránul статистика, економічна активність |
Év 1940. |
Hónap szeptember |
Nap 2. |
Tétel Horthy Miklós kormányzó saját kérelmére felmentette hivatalából Perényi Zsigmondot, Kárpátalja kormányzói biztosát. |
Tétel ukránul Регент Міклош Горті звільнив Жіґмонда Перені за його власним проханням з посади регентського комісара Підкарпаття. |
Név Horthy Miklós, Perényi Zsigmond |
Név ukránul Міклош Горті, Жіґмонд Перені |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul звільнення, регентський комісар |
Év 1942. |
Hónap június |
Nap 3. |
Tétel A Kárpátaljai Tudományos Társaság új elnökévé Ilniczky Sándort választották. |
Tétel ukránul Новим головою Підкарпатського наукового товариства обрано Олександра Ільницького. |
Név Ilniczky Sándor |
Név ukránul Олександр Ільницький |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Kárpátaljai Tudományos Társaság |
Intézménynév ukránul Підкарпатське наукове товариство |
Tárgyszó ukránul товариство |
Év 1944. |
Hónap december |
Nap 15. |
Tétel A londoni csehszlovák kormány a szovjet kormányhoz fordult a kárpátaljai Néptanács lépései miatt, mire Valerij Zorin szovjet külügyminiszter-helyettes ezen a napon közölte Zdeněk Fierlingerrel, a kormány londoni követével, hogy Kárpátalja kérdése csehszlovák belügy, amelybe a szovjet szervek nem akarnak beavatkozni, mert be kívánják tartani a csehszlovák kormánnyal kötött szerződéseket. – A Néptanács rendeletet hozott „az idegen kiadványok elkobzásáról és a forgalomból történő kivonásáról”. Ezeket a könyveket, nyomtatványokat nagyrészt megsemmisítették. Csekély részük maradt meg az ungvári egyetem és a területi állami levéltár speciális, a szovjet időszakban gyakorlatilag hozzáférhetetlen fondjaiban. Nemcsak a magyar, német stb. nyelvű kiadványokat ítélték megsemmisítésre, hanem a Proszvita és a Duchnovics társaságok népkönyvtárainak állományát is. |
Tétel ukránul Чехословацький уряд у Лондоні звернувся до уряду СРСР із приводу дій Народної Ради Закарпатської України. Заступник міністра закордонних справ СРСР Валерій Зорін у цей день повідомив послу в Лондоні Зденеку Фірлінгеру, що питання Закарпаття є внутрішньою справою Чехословаччини, тому Радянський Союз не може втручатись, бажаючи дотримуватись угод, укладених із чехословацьким урядом. – Народна Рада видала розпорядження «Про конфіскацію і вилучення всіх чужих видань». Більшість цих книг та видань були знищені. Незначна їх частина зберігалась у спецфондах Ужгородського державного університету та Закарпатського державного архіву, які в радянські часи були практично недоступні. Знищенню підлягали не тільки видання угорською, німецькою та іншими мовами, а й бібліотечні фонди читалень «Просвіти» та «Общества имени А. Духновича». |
Név Valerij Zorin, Zdeněk Fierlinger, |
Név ukránul Валерій Зорін, Зденек Фірлінгер |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Proszvita Társaság, Duchnovics Társaság, |
Intézménynév ukránul «Просвіта», «Общество имени А. Духновича» |
Tárgyszó ukránul Чехословацький уряд, Радянсько-чехословацькі відносини, зміна державної влади, видання |
Év 1954. |
Hónap augusztus |
Nap 2. |
Tétel Ungváron megnyitotta kapuit az első kárpátaljai esti zeneiskola. |
Tétel ukránul В Ужгороді запрацювала перша в Закарпатті вечірня музична школа для молоді. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul музична школа, художня освіта, освіта |
Év 1966. |
Hónap március |
Nap 29. |
Tétel Az SZKP XXIII. kongresszusán az SZKP Központi Bizottságának főtitkárává választották Leonyid Brezsnyevet. |
Tétel ukránul На XXIII з’їзді КПРС Леоніда Брежнєва обрано Генеральним секретарем Центрального Комітету КПРС. |
Név Leonyid Brezsnyev |
Név ukránul Леонід Брежнєв |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Генеральний секретар Центрального Комітету КПРС |
Év 1969. |
Hónap január |
Nap 28. |
Tétel A szovjet–csehszlovák határon a szovjet állambiztonsági szolgálat (KGB) kárpátaljai megyei bizottságának, valamint a Csehszlovák Nemzetbiztonsági Testület Kelet-szlovákiai Igazgatósága munkatársai találkoztak egymással és a csehszlovákiai helyzetet vitatták meg. |
Tétel ukránul На радянсько-чехословацькому кордоні пройшла зустріч між працівниками Управління КДБ в Закарпатській області та співробітниками Управління держбезпеки Східнословацької області ЧССР з приводу ситуації в Чехословаччині. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév CSKP |
Intézménynév ukránul КПЧ |
Tárgyszó ukránul радянсько-чехословацький кордон, зустріч, події у Чехословаччині 1968-го року |
Év 1969. |
Hónap február |
Nap 11. |
Tétel Az Ukrajnai Kommunista Párt Központi Bizottsága foglalkozott a „csehszlovákiai események” miatti negatív ukrajnai hangulattal. |
Tétel ukránul Центральний Комітет Комуністичної партії України на своєму засіданні розглянув питання щодо негативних настроїв в українському суспільстві, які виникли в результаті «чехословацьких подій». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Ukrajnai Kommunista Párt Központi Bizottsága |
Intézménynév ukránul ЦК КПУ |
Tárgyszó ukránul події у Чехословаччині 1968-го року, суспільства |
Év 1977. |
Hónap május |
Nap 18. |
Tétel Az Ukrán SZSZK minisztertanácsa határozatott hozott a kamenyec-podolszki emlékpark létrehozásáról. |
Tétel ukránul Рада Міністрів Української РСР прийняла постанову «Про створення Державного історико-архітектурного заповідника у м. Кам’янець-Подільський». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul меморіальний парк, євреї, Друга світова війна |
Év 1977. |
Hónap június |
Nap 12. |
Tétel Közzétették a Szovjetunió himnuszát, melyet a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége hagyott jóvá 1977. május 27-én. Szövegíró Szergej Mihalkov és Gabriel El-Regisztan, zeneszerző Alekszandr Alekszandrov. |
Tétel ukránul Опубліковано гімн СРСР, затверджений указом Президії Верховної Ради СРСР від 27 травня 1977 року. Текст С. Михалкова і Г. Ель-Регістана, музика А. Александрова. |
Név Szergej Mihalkov, Gabriel El-Regisztan, Alekszandr Alekszandrov |
Név ukránul С. Михалков, Г. Ель-Регістан, А. Александров |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége |
Intézménynév ukránul Президія Верховної Ради СРСР |
Tárgyszó ukránul гімн |
Év 1990. |
Hónap március |
Nap 30. |
Tétel Munkácson a hadkiegészítő parancsnokság előtt nemzeti jelképekkel és kommunistaellenes plakátokkal tűntettek. |
Tétel ukránul Мітинг у Мукачеві поблизу райвійськкомату з використанням національної символіки й антикомуністичних плакатів. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Munkács |
Helyszín ukránul Мукачево |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul національна символіка, мітинг |
Év 1990. |
Hónap december |
Nap 23. |
Tétel Újjáéledt Ungváron a kárpátaljai Proszvita Társaság. |
Tétel ukránul В Ужгороді відбулася установча конференція по відродженню на Закарпатті товариства «Просвіта». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév Proszvita Társaság |
Intézménynév ukránul товариство Просвіта |
Tárgyszó ukránul відроджується |
Év 1994. |
Hónap március |
Nap 2. |
Tétel Az ukrán államfő rendeletével Tarasz Sevcsenko Állami Díjat kapott Kárpátalján Iván Csendej író és Jurij Herc érdemes művész. |
Tétel ukránul Указом Президента України присуджено Державні премії ім. Т. Шевченка закарпатцям – письменникові Іванові Чендею та художнику Юрієві Герцу. |
Név Tarasz Sevcsenko, Iván Csendej, Jurij Herc |
Név ukránul Т. Шевченка,Іван Чендей |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul премія |
Év 1998. |
Hónap december |
Nap 9. |
Tétel Leonyid Kucsma, Ukrajna elnöke rendeletet hozott a kárpátaljai szabad gazdasági övezet létrehozásáról, valamint a kárpátaljai különleges befektetési övezetről. A rendeletek nyomán december 24-ével a Legfelsőbb Tanács elfogadta a vonatkozó törvényeket. |
Tétel ukránul Президент України Леонід Кучма видав укази «Про спеціальну економічну зону Закарпаття», «Про спеціальний режим інвестиційної діяльності у Закарпатській області». Верховною Радою України були прийнятті аналогічні за змістом закони (24 грудня). |
Név Leonyid Kucsma |
Név ukránul Леонід Кучма |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul вільна економічна зона, спеціальна інвестиційна зона |
Év 2000. |
Hónap október |
Nap 19. |
Tétel Leonyid Kucsma államfő rendeletével az Ungvári Állami Egyetem nemzeti státust kapott. Az intézményt ettől kezdve Ungvári Nemzeti Egyetemnek nevezik. |
Tétel ukránul Указом Президента України Л. Кучми Ужгородському державному університету надано статус національного. |
Név Leonyid Kucsma |
Név ukránul Леонід Кучма |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév Ungvári Állami Egyetem, Ungvári Nemzeti Egyetem |
Intézménynév ukránul Ужгородський державний університет, Ужгородський національний університет |
Tárgyszó ukránul вища освіта |
Év 2005. |
Hónap október |
Nap 7. |
Tétel Viktor Juscsenko ukrán elnök rendeletére Oleh Havasi lett a Kárpátaljai Megyei Állami Adminisztráció vezetője. |
Tétel ukránul Указом Президента України В. Ющенка головою Закарпатської ОДА призначено Олега Гаваші. |
Név Viktor Juscsenko, Oleh Havasi |
Név ukránul Віктор Ющенко, Олег Гаваші |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Kárpátaljai Megyei Állami Adminisztráció |
Intézménynév ukránul Закарпатська ОДА |
Tárgyszó ukránul голова обласної адміністрації |
Év 2009. |
Hónap november |
Nap 12. |
Tétel Kijevben felavatták Petőfi Sándor szobrát. Az alkotást Budapest ajándéka az ukrán fővárosnak. |
Tétel ukránul У Києві відкрито пам’ятник угорському поету-революціонерові Шандору Петефі. Пам’ятник став подарунком Будапешта місту-побратимові Києву. |
Név Petőfi Sándor |
Név ukránul Шандор Петефі |
Helyszín Kijev |
Helyszín ukránul Київ |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul відкриття пам'ятника |
Év 2010. |
Hónap január |
Nap 20-21. |
Tétel Kárpátalján tett kétnapos hivatalos látogatást Tömböl László vezérezredes, a Magyar Honvédség Honvéd Vezérkar főnöke ukrán partnere, Ivan Szvida vezérezredes meghívására, ahol a magyar–ukrán katonai együttműködés lehetőségeiről tárgyaltak. |
Tétel ukránul На Закарпатті з дводенним офіційним візитом перебував начальник Генерального штабу Угорської армії генерал-полковник Ласло Тьомбол, який прибув до України на запрошення свого колеги – Головнокомандувача Збройних сил України Івана Свиди. Під час зустрічі були обговорені питання розвитку двостороннього військового співробітництва. |
Név Tömböl László, Ivan Szvida |
Név ukránul Ласло Тьомбол, Івана Свида |
Helyszín Kárpátalja |
Helyszín ukránul Закарпаття |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul офіційне відвідування, угорсько-українське військове співробітництво |