Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.
Vehes Mikola – Molnár D. István – Molnár József – Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István:
Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.
Év | Hónap | Nap | Tétel | Tétel ukránul | Név | Név ukránul | Helyszín | Helyszín ukránul | Intézménynév | Intézménynév ukránul | Tárgyszó ukránul |
Év 1966. |
Hónap december |
Nap 8. |
Tétel Az Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének határozatával változott a járási szintű közigazgatás. Kárpátalján új járások a Nagybereznai és a Volóci. |
Tétel ukránul Указом Президії Верховної Ради УРСР утворено нові райони, у тому числі Великоберезнянський та Воловецький Закарпатської області. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége |
Intézménynév ukránul Президія ЦК КПУ |
Tárgyszó ukránul райони, адміністрація |
Év 1967. |
Hónap március |
Nap 1. |
Tétel Zaporizsjéban a Kommunár Gyár megkezdte a szovjet időszak legolcsóbb és legnépszerűbb négykerekűje, a Zaporozsecv-966 gépkocsik sorozatgyártását. |
Tétel ukránul У Запоріжжі на заводі «Комунар» розпочався серійний випуск легкових автомобілів «Запорожець-966» – найдешевшої та найпопулярнішої моделі радянської пори. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Zaporizsjé |
Helyszín ukránul Запоріжжя |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul легковий автомобіль, Запорожець-966, транспорт |
Év 1971. |
Hónap szeptember-október |
Nap |
Tétel Kárpátaljai magyar értelmiségiek egy csoportja a megyei pártbizottsághoz és a helyi magyar nyelvű lapok szerkesztőségeihez beadványt juttatott el, melyben szót emeltek az anyanyelvi oktatási rendszer fejletlensége ügyében, a kárpátaljai magyar könyvkiadás, valamint a nyelvhasználat terén tapasztalható negatív diszkrimináció ellen, s felvetették egy nemzetiségi érdekvédelmi és kulturális szervezet létrehozásának igényét. |
Tétel ukránul Група представників угорської інтелігенції Закарпаття подала звернення в обласні партійні органи та редакції місцевих угорськомовних часописів. У зверненні зверталася увага на повільний розвиток мережі освітніх закладів з угорською мовою навчання, на дискримінаційні процеси у сфері вживання рідної мови та книговидання угорською мовою, а також йшлося про потребу організувати національне культурне товариство. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul угорська інтелігенція, звернення, угорськамовна преса, навчання рідною мовою, книговидання, національне питання, захист інтересів національних меншин, національні інституції, освіта |
Év 1971. |
Hónap az év folyamán |
Nap |
Tétel Választásokat tartottak az Ukrán SZSZK 8. összehívású legfelsőbb Tanácsába. Kárpátaljai képviselők többek között Bandrovszkij Henrik, Bíró Andor, Hrunyanszkij Iván, Kolesznik Feodoszij, Ladányi Hanna, Ruszin Vaszil. – Az iskolákban megszűnt az addigi polgári védelem oktatás, helyébe az alapfokú katonai képzés lép mind a lányok, mind a fiúk számára, ami érvényben marad az 1980-as évek végéig. |
Tétel ukránul Відбулися вибори до Верховної Ради УРСР 8-го скликання. Депутати від Закарпатської області: Бандровський Генріх, Біров Антонін, Грунянський Іван, Колесник Феодосій, Ладані Ганна, Русин Василь та інши. – У школах припинено викладання цивільної оборони, а натомість введено як для хлопців, так і для дівчат курс базової військової (допризовної) підготовки. Ця дисципліна викладалася до кінця 1980-их років. |
Név Bandrovszkij Henrik, Bíró Andor, Hrunyanszkij Iván, Kolesznik Feodoszij, Ladányi Hanna, Ruszin Vaszil |
Név ukránul Бандровський Генріх, Біров Антонін, Грунянський Іван, Колесник Феодосій, Ладані Ганна, Русин Василь |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsa |
Intézménynév ukránul Верховна Рада УРСР |
Tárgyszó ukránul вибори, закарпатські депутати, політика, цивільна оборона, базова військова підготовка |
Év 1972. |
Hónap tavasz |
Nap |
Tétel A kárpátaljai magyar értelmiség újabb beadványt fogalmazott meg, melyet 1600 aláírással az SZKP Központi Bizottságának címeztek, benne kulturális és nyelvi követeléseiket rögzítették. A dokumentum megfogalmazói ellen eljárások indultak, a kérések nem találtak meghallgatásra. |
Tétel ukránul Угорська інтелігенція Закарпаття знову склала звернення, яке – з підписами 1.600 закарпатських угорців – надіслала до ЦК Компартії Радянського Союзу. Угорська громада просила сприяння і допомоги у вирішенні етнокультурних і мовних проблем. Влада відреагувала на це звернення репресіями. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév SZKP Központi Bizottsága |
Intézménynév ukránul ЦК Компартії Радянського Союзу |
Tárgyszó ukránul угорська інтелігенція, звернення, угорськомовна преса, навчання рідною мовою, книговидання, національне питання, захист інтересів національних меншин, інституції національностей, освіта |
Év 1974. |
Hónap december |
Nap |
Tétel Krivij Rihben üzembe helyezték a világ legnagyobb vaskohóját. |
Tétel ukránul У Кривому Розі перший чавун видала найбільша у світі доменна піч. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Krivij Rih |
Helyszín ukránul Кривій Ріг |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul металургія, економіка |
Év 1977. |
Hónap április |
Nap 9. |
Tétel A kelet-szlovákiai Eperjesen [Prešov] kárpátaljai festőművészek alkotásaiból nyílt kiállítás. Bemutatták többek között Erdélyi Béla, Boksay József, Boreczki Béla, Dobos Endre, Kassay Antal, Koczka András, Kontratovics Ernő és mások műveit. |
Tétel ukránul Виставка творів закарпатських художників відкрилася в м. Пряшів (Східна Словаччина). Тут представлено картини А. Ерделі, Й. Бокшая, В. Борецького, А. Добоша, А. Кашшая, А. Коцки, Е. Контратовича та ін. |
Név Erdélyi Béla, Boksay József, Boreczki Béla, Dobos Endre, Kassay Antal, Koczka András, Kontratovics Ernő |
Név ukránul А. Ерделі, Й. Бокшай, В. Борецький, А. Добоша, А. Кашшай, А. Коцка, Е. Контратович |
Helyszín Eperjesen [Prešov] |
Helyszín ukránul Прешов |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul художники, виставка |
Év 1978. |
Hónap március |
Nap 22. |
Tétel Az Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége rendeletben hagyta jóvá az Ukrán SZSZK himnuszát. Szövegíró Pavlo Ticsina és Mikola Bazsan, a zeneszerzők csoportját Anton Lebedinec vezette. |
Tétel ukránul Указом Президії Верховної Ради УРСР затверджено гімн УРСР на слова Павла Тичини і Миколи Бажана, музика авторського колективу під керівництвом Антона Лебединця. |
Név Pavlo Ticsina, Mikola Bazsan, Anton Lebedinec |
Név ukránul Павло Тичина, Микола Бажан |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége |
Intézménynév ukránul Президія Верховної Ради УРСР |
Tárgyszó ukránul гімн |
Év 1991. |
Hónap december |
Nap 1. |
Tétel Az Ukrajnában megtartott országos népszavazáson a lakosság 92,59%-a támogatta a köztársaság függetlenségét. – Ukrajnában először került sor államfőválasztásra, melynek ereményeképpen Leonyid Kucsma lett az ország elnöke. Kárpátalján is Kravcsukra szavaztak a legtöbben (270.621 fő). – Kárpátalján 546.540 választópolgár (a megye felnőtt lakosságának 78%-a) a terület különleges státusú önkormányzatára szavazott. – A Beregszászi járásban a felnőtt lakosság 81,4%-a a magyar autonóm körzet megalakítására szavazott. |
Tétel ukránul На всеукраїнському референдумі Акт проголошення незалежності України підтримало 92,59% закарпатців, що взяли участь у голосуванні. – В Україні відбулися вибори першого президента України, яким за результатами волевиявлення став Леонід Кравчук. На Закарпатті Л. Кравчук отримав найбільшу кількість голосів у порівнянні з іншими кандидатами – 270.621. – На загальнообласному референдумі 546.540 осіб (78% дорослого населення області) висловилося за надання Закарпаттю статусу самоврядної території у складі незалежної України. – На місцевому референдумі 81,4% дорослого населення Берегівського району висловилось за утворення в його межах Угорського автономного територіального округу. |
Név Leonyid Kucsma, Leonyid Kravcsuk, |
Név ukránul Леонід Кравчук, Леонід Кучма |
Helyszín Ukrajna, Kárpátalja |
Helyszín ukránul Україна, Закарпаття |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul референдум, державотворення, самоврядування, угорський автономний округ, автономія |
Év 1991. |
Hónap december |
Nap 10. |
Tétel Ukrajna Legfelsőbb Tanácsa ratifikálta a Független Államok Közösségének létrehozásáról szóló szerződést. |
Tétel ukránul Верховна Рада України ратифікувала угоду про створення Співдружності Незалежних Держав. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Ukrajna Legfelsőbb Tanácsa, Független Államok Közössége |
Intézménynév ukránul Верховна Рада України, Співдружності Незалежних Держав |
Tárgyszó ukránul міжнародний договір |
Év 2005. |
Hónap december |
Nap 2. |
Tétel Ungvár Sahta negyedében roma oktatási, kulturális és konferencia-központ nyílt. |
Tétel ukránul В ужгородському мікрорайоні «Шахта» відкрито Ромський культурний центр. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul цигани, ромський центр, інтеграція |
Év 2008. |
Hónap január |
Nap 24. |
Tétel Megjelent Ukrajna Oktatási és Tudományos Minisztériumának 33. sz., a központi felvételi tesztelés lebonyolításáról szóló rendelete, mely biztosította, hogy az orosz, lengyel, román, magyar, moldáv és krími tatár tannyelvű iskolák végzősei számára (2008-ban még utoljára) lefordítsák az oktatás nyelvére a teszteket (az ukrán nyelv és irodalom teszt kivételével). |
Tétel ukránul Опубліковано наказ № 33 Міністерства освіти і науки України «Про затвердження порядку проведення зовнішнього незалежного оцінювання навчальних досягнень випускників навчальних закладів системи загальної середньої освіти», який гарантував випускникам шкіл з російською, польською, румунською, угорською, молдовською і кримськотатарською мовами навчання переклад тестових завдань (за винятком тестів з української мови та літератури) на мови навчання. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ukrajna |
Helyszín ukránul Україна |
Intézménynév Ukrajna Oktatási és Tudományos Minisztériuma |
Intézménynév ukránul Міністерство освіти і науки України |
Tárgyszó ukránul вступна кампанія, мова навчання |
Év 2009. |
Hónap december |
Nap 22. |
Tétel A Kárpátaljai Megyei Tanács ülésszakának döntésével Alekszandr Duhnovics (1803–1865) Kárpátaljai ruszinok című költeménye lett Kárpátalja hivatalos himnusza, Mihajlo Kerecman zenei feldolgozásában. |
Tétel ukránul На сесії Закарпатської облради був затверджений офіційний гімн області. Їм стало музичний твір в обробці Михайла Керецмана на слова Олександра Духновича (1803–1865) «Підкарпатські русини ...». |
Név Alekszandr Duhnovics, Mihajlo Kerecman |
Név ukránul Олександр Духнович, Михайло Керецман |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Kárpátaljai Megyei Tanács |
Intézménynév ukránul Закарпатська обласна рада |
Tárgyszó ukránul русини, гімн |
Év 2010. |
Hónap október |
Nap 31. |
Tétel Helyhatósági választásokat tartottak, melynek során a megyei tanácsba a pártlisták alapján a következő eredmények születtek: „Egységes Központ” Politikai Párt – 24,3%, Régiók Pártja – 18,2%, „Haza” Választási Blokk – 8,6%, „Változások Frontja” Politikai Párt – 6,1%, KMKSZ – Ukrajnai Magyar Párt – 3,8%, „Erős Ukrajna” Politikai Párt – 3,1%, Ukrajnai Magyar Demokrata Párt – 3,0%, „Mi Ukrajnánk” Politikai Párt – 2,6%, Néppárt – 1,5%, „Szabadság” Választási Blokk – 1,5%, Ukrajna Kommunista Pártja 1,2%. A pártok által megszerzett mandátumok száma: „Egységes Központ” Politikai Párt – 46, Régiók Pártja – 37, „Haza” Választási Blokk – 8, „Választások Frontja” Politikai Párt – 5, Ukrajnai Magyar Demokrata Párt – 4, „Erős Ukrajna” Politikai Párt – 4, KMKSZ – Ukrajnai Magyar Párt – 3, Ukrajnai Szocialista Pártja – 1. – A helyhatósági választásokkal egyszerre Beregszászon helyi népszavazást tartottak arról, hogy a városnak Beregszász legyen a hivatalos neve ukránul is. A népszavazás eredménytelenül zárult a kedvezőtlen részvételi arány miatt. |
Tétel ukránul Відбулися вибори до місцевих органів влади. Результати виборів до обласної ради в 2010 р. за партійними списками є наступні: ПП «Єдиний центр» – 24,3%, Партія регіонів – 18,2%, ВО «Батьківщина» – 8,6%, ПП «Фронт змін» – 6,1%, КМКС – ПУУ – 3,8%, ПП «Сильна Україна» – 3,1% , ДПУУ – 3,0%, ПП «Наша Україна» – 2,6%, Народна партія – 1,5%, ВО «Свобода» – 1,5%, КПУ – 1,2%. Разом з мажоритарниками політичні партії мають наступну кількість мандатів у обласній раді: ПП «Єдиний центр» – 46 місць, Партія регіонів – 37, ВО «Батьківщина» – 8, ПП «Фронт змін» – 5, ДПУУ – 4, ПП «Сильна Україна» – 4, КМКС – ПУУ – 3, Соціалістична партія України – 1. – Одночасно з місцевими виборами у Берегові проведено референдум щодо офіційної зміни назви міста на «Берегсас». Волевиявлення закінчилося безрезультатно внаслідок низької явки виборців. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Beregszász |
Helyszín ukránul Берегове |
Intézménynév "Egységes Központ” Politikai Párt – Régiók Pártja, „Haza” Választási Blokk, „Változások Frontja” Politikai Párt, KMKSZ – Ukrajnai Magyar Párt, „Erős Ukrajna” Politikai Párt, Ukrajnai Magyar Demokrata Párt, „Mi Ukrajnánk” Politikai Párt, Néppárt, „Szabadság” Választási Blokk, Ukrajna Kommunista Pártja |
Intézménynév ukránul Єдиний центр, Партія регіонів, ВО «Батьківщина, ПП «Фронт змін» , КМКС – ПУУ, ПП «Сильна Україна», ДПУУ, ПП «Наша Україна», Народна партія, ВО «Свобода», |
Tárgyszó ukránul місцеві вибори, референдум |