Kárpátalja évszámokban 1867–2010

Tárgyszó:
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.

 

Vehes Mikola –  Molnár D. István –  Molnár József –   Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István: 

 Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010

Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.

Év Hónap Nap Tétel Tétel ukránul Név Név ukránul Helyszín Helyszín ukránul Intézménynév Intézménynév ukránul Tárgyszó ukránul

Év

1904.

Hónap

április

Nap

30.

Tétel

A máramarosszigeti törvényszék izaiakat vont perbe, azzal vádolva őket, hogy a görög katolikus papság és egyház ellen izgattak.

Tétel ukránul

Марамороський суд розпочав процес проти жителів Ізи за звинуваченням їх у підбурюванні проти греко-католицького духовенства та церкви.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

правосуддя, греко-католицька церква, церковна політика, питання національностей

Év

1913.

Hónap

július

Nap

23.

Tétel

Elkezdődött a máramarosi per, melyben 94 görögkeleti személyt fogtak perbe a magyar állam elleni lázítás, valamint a magyar nemzet, a görög katolikus felekezet és papság elleni izgatás címén.

Tétel ukránul

Розпочався Марамороський процес, на якому було обвинувачено 94 особи православного (східного) віросповідання за антидержавні заклики, а також підбурювання проти угорської нації, греко-католицької конфесії та духовенства.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

правосуддя, мароморошський процес, греко-католицька церква, підбурювання, національний рух

Év

1940.

Hónap

az év folyamán

Nap

Tétel

Az Országos Közegészségügyi Intézet tájékoztatása szerint az országban a születési arány Kárpátalján volt a legmagasabb: minden ezer lakosra 29.1 születés jutott. A csecsemőhaladóság szintén itt a legmagasabb: 18,2%.

Tétel ukránul

Національний інститут охорони здоров’я повідомив, що рівень народжуваності в країні найвищим є на Підкарпатті і складає 29,1 народжених на тисячу населення. Найвища тут і смертність серед новонароджених – 18,2%.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Országos Közegésségügyi Intézet

Intézménynév ukránul

Національний інститут охорони здоров’я

Tárgyszó ukránul

рівень народжуваності, смертність новонароджених, охорона здоров'я

Év

1941.

Hónap

augusztus

Nap

31.

Tétel

Kárpátalján eddig a 3.830 „zsidó iparűző helyből” 2.475-öt vettek át keresztény kereskedők és iparosok, közülük 1.796 „kárpátaljai őslakos” és 679 „az ország egyéb területéről telepedett le Kárpátalján”.

Tétel ukránul

На Підкарпатті до цього часу з 3.830 «єврейських торгово-промислових об’єктів» 2.475 забрали християнські торговці та ремісники, з них 1.796 «аборигени Підкарпаття» інші ж 679 «переселилися на Підкарпаття з інших регіонів країни».

Név

Név ukránul

Helyszín

Kárpátalja

Helyszín ukránul

Закарпаття

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

євреї, виконання єврейських законів, забирання єврейських торгово-промислових об’єктів

Év

1943.

Hónap

január-február

Nap

Tétel

A 2. magyar hadsereg megsemmisítő vereséget szenved a Donnál.

Tétel ukránul

Друга Угорська армія зазнала нищівної поразки на Дону.

Név

Név ukránul

Helyszín

Don

Helyszín ukránul

Дон

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

угорська армія, східний фронт

Év

1944.

Hónap

július

Nap

14.

Tétel

Zdeněk Fierlinger moszkvai csehszlovák követ közölte Valerij Zorinnal, a szovjet külügy 4. európai osztályának vezetőjével, hogy a felszabaduló Kárpátalja kormánybiztosául František Nemec gazdasági és újjáépítési minisztert nevezték ki.

Tétel ukránul

Зденек Фірлінгер, посол Чехословаччини в Москві повідомив начальника 4-ого європейського відділу Наркомату закордонних справ Валерія Зоріна про те, що новим урядовим комісаром визволеного Закарпаття стане міністр економіки та відбудови Франтішек Нємец.

Név

Zdeněk Fierlinger, Valerij Zorin, František Nemec

Név ukránul

Зденек Фірлінгер, Валерій Зорін, Франтішек Нємец

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

урядовий комісар, окупація, зміна владу

Év

1946.

Hónap

január

Nap

24.

Tétel

Az Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének rendelete értelmében a Kárpátontúli területen az Ukrán SZSZK törvényei léptek életbe.

Tétel ukránul

Указом Президії Верховної Ради УРСР у Закарпатській області вводиться юрисдикція Української РСР.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsa

Intézménynév ukránul

Верховна Рада УРСР

Tárgyszó ukránul

адміністрація, зміна владу, правосуддя

Év

1946.

Hónap

május

Nap

23.

Tétel

A Kárpáti Igaz Szó idézte az ügyész vádbeszédét: Bródy András, Demkó Mihály és Kricsfalussy-Hrabár András, a magyar parlament képviselői „történelmi gaztett ocsmányabb hordozói […] hadd haljanak meg most a nép és a bíróság akaratából, ocsmány árulókhoz illő szégyenteljes halállal.”

Tétel ukránul

Газета «Карпаті Ігоз Со» / «Закарпатська правда» процитувала обвинувальну промову прокурора: депутати угорського парламенту Андрій Бродій, Михайло Демко, Андрій Крічфалуші-Грабар як «носії історичного мерзотного злочину […] хай зараз помруть з волі народу і суду ганебною смертю, належною мерзотним зрадникам».

Név

Bródy András, Demkó Mihály, Kricsfalussy-Hrabár András

Név ukránul

Андрій Бродій, Михайло Демко, Андрій Крічфалуші-Грабар

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

правосуддя, політична чистка, парламентські депутати

Év

1960.

Hónap

november

Nap

6.

Tétel

Kijevben megnyílt az első ukrajnai metró.

Tétel ukránul

У Києві почав діяти перший в Україні метрополітен.

Név

Név ukránul

Helyszín

Kijev

Helyszín ukránul

Київ

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

метрополітен, транспорт

Év

1960.

Hónap

az év folyamán

Nap

Tétel

Nagyívű állami program keretében Kárpátalját „virágzó kertté” kell változtatni. Ebben az évben alapították a V. I. Leninről elnevezett Barátság Almáskertet a szovjet–magyar határon a „világ proletariátusa vezére” születésének 90. évfordulója tiszteletére. A fákat két gazdaság – a beregszászi járási Baktai Mezőgazdasági Kísérleti Állomás és a Szabolcs-Szatmár megyei vásárosnaményi Barátság Szövetkezet – földjébe ültették. 1967-ben az októberi forradalom évfordulója tiszteletére a magyarországi oldalon újabb 60 hektár gyümölcsössel gyarapították a Barátság Kertet. Így már összesen 307 hektárt foglalt el, ebből 102 hektár volt a magyarországi oldalon. 1969-ben 15 hektáros közös szőlőskertet is telepítettek, a Béke Szőlészetet, melyhez a magyarországi partner a balatonboglári állami gazdaság volt.

Tétel ukránul

У рамках масштабної державної програми Закарпаття мали перетворити на «квітучий сад». Важливе ідеологічне навантаження мав Сад Дружби імені Володимира Леніна, закладений на радянсько-угорському кордоні до 90-річчя «вождя світового пролетаріату». Дерева висадили на землях Закарпатської обласної сільськогосподарської дослідної станції (Берегівський район) і кооперативного господарства «Боратшаг» («Дружба») Вашарошнаменського району Саболч-Сотмарської області. До ювілею Жовтневої революції в 1967 році з угорського боку посадили 60 гектарів «Саду Дружби». Усього він займав площу 307 гектарів, із них 102 – на угорському боці. Поруч у 1969 році на 15 гектарах заклали спільний виноградник «Мир», до якого долучилося угорське державне господарство «Балатон-Боглар».

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Baktai Mezőgazdasági Kísérleti Állomás, Vásárosnaményi Barátság Szövetkezet, Béke Szőlészetr, Barátság Almáskert,

Intézménynév ukránul

Сад Дружби Сільськогосподарської дослідної станції, господарства «Боратшаг», , виноградник «Мир»

Tárgyszó ukránul

угорсько-радянський кордон, угорсько-радянські відносини, сільське господарство

Év

1965.

Hónap

nyár

Nap

Tétel

Kárpátaljának 11 járása – Berehovói [Beregszászi], Vinohradovói [Nagyszőlősi], Irsavai [Ilosvai], Mizshirjai [Ökörmezői], Mukacsevói [Munkácsi], Perecsenyi, Rahói, Szvaljavai [Szolyvai], Tyacsevói [Técsői], Uzshorodi [Ungvári], Huszti –, 9 városa, valamint 14 városi típusú nagyközsége és 738 faluja volt, melyek 14 nagyközségi és 256 falusi tanács igazgatása alá tartoztak. A közigazgatási reformmal két új járást hoztak létre: a Nagybereznait és a Volovecit [Volócit], melyek azonban Nyikita Hruscsov által az államigazgatásban megkövetelt takarékossági rendelkezések következtében néhány évig még a Perecsenyi és a Szolyvai járások apparátusai alá tartoztak. Az így kialakult 13 járás a mai napig érvényes közigazgatási beosztás.

Tétel ukránul

Закарпатська область складалася з 11 районів (Берегівський, Виноградівський, Іршавський, Міжгірський, Мукачівський, Перечинський, Рахівський, Свалявський, Тячівський, Ужгородський, Хустський), а також 9 міст, 14 селищ міського типу і 738 сільських населених пунктів, які були підпорядковані 256 сільським і 14 селищним радам. Невдовзі відновили як самостійні Великоберезнянський та Воловецький райони. Внаслідок адміністративної реформи Микити Хрущова, спрямованої на скорочення витрат на державний апарат, вони декілька років перебували у складі Перечинського і Свалявського районів відповідно. За винятком цього короткого часу, Закарпатська область мала сталий поділ на 13 районів (до 1953 року – округів), який зберігся і досі.

Név

Nyikita Hruscsov

Név ukránul

Микита Хрущов

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

адміністрація, адміністративний реформ, райони

Év

1972.

Hónap

január

Nap

12.

Tétel

Miután január 4-én Csapon elfogták Jaroszlav Dobos belga turistát mint „a nyugati hatalmak ügynökét”, Ukrajnában „szovjetellenes tevékenység” vádjával számos értelmiségit (közte Jevhen Szversztyukot, Iván Szvitlicsnijt, Vjacseszlav Csornovilt, Vaszil Sztuszt és másokat) tartóztattak le. A disszidens mozgalom tagjait 3-tól 10 évig terjedő börtönbüntetésre ítélték.

Tétel ukránul

Після арешту в Чопі 4 січня «емісара закордонних центрів» – туриста з Бельгії Ярослава Добоша в Україні заарештовано велику групу інтелігенції «за антирадянську діяльність» (Євген Сверстюк, Іван Світличний, В’ячеслав Чорновіл, Василь Стус та ін.). Учасників дисидентського руху ув’язнено на строк від 3 до 10 років.

Név

Jaroszlav Dobos, Jevhen Szversztyuk, Iván Szvitlicsnij, Vjacseszlav Csornovil, Vaszil Sztusz

Név ukránul

Ярослав Добош, Євген Сверстюк, Іван Світличний, В’ячеслав Чорновіл, Василь Стус

Helyszín

Csap

Helyszín ukránul

Чоп

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

державна безпека, еміграція, дисиденти, інтелігенція, арешти

Év

1979.

Hónap

január

Nap

17-24.

Tétel

Országos népszámlálás tartottak a Szovjetunióban. Kárpátalja lakossága 1.155.759 fő.

Tétel ukránul

Всесоюзний перепис населення. У Закарпатті проживає 1.155.759 осіб.

Név

Név ukránul

Helyszín

Szovjetunió

Helyszín ukránul

Радянський Союз

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

перепис населення

Év

1979.

Hónap

május

Nap

22.

Tétel

A Magyar Népköztársaság kijevi főkonzulátusán Ady Endre emlékérmet adtak át Mikola Bazsannak, Dmitro Pavlicskónak, Borisz Olijiknek, Iván Dracsnak, Koszty Droknak.

Tétel ukránul

У Генеральному консульстві Угорської Народної Республіки в Києві вручили пам’ятні медалі Ендре Аді. Відзначені Микола Бажан, Дмитро Павличко, Борис Олійник, Іван Драч, Кость Дрок.

Név

Mikola Bazsan, Dmitro Pavlicskó, Borisz Olijik, Iván Dracs, Koszty Drok

Név ukránul

Микола Бажан, Дмитро Павличко, Борис Олійник, Іван Драч, Кость Дрок

Helyszín

Kijev

Helyszín ukránul

Київ

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

генеральне консульство, меморіальний медаль Ендре Аді

Év

1985.

Hónap

augusztus

Nap

1.

Tétel

Moszkvában magyar–szovjet egyezményt írnak alá az egyszerűsített határátlépésről.

Tétel ukránul

У Москві підписано угорсько-радянську угоду про спрощений перетин кордону.

Név

Név ukránul

Helyszín

Moszkva

Helyszín ukránul

Москва

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

угорсько-радянські відносини, перетин кордону

Év

1987.

Hónap

január

Nap

27-28.

Tétel

A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának plénuma megvitatta „a párt átalakításának és káderpolitikájának” kérdését. Mihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára fogalmazta meg a legfontosabb teendőket: az ország szociális-gazdasági fejlődésének felgyorsítása (uszkorenyije), az átalakítás (peresztrojka) politikai stratégiájának valóra váltása, a szocialista demokrácia kiépítése, a nyíltság (glasznoszty), a bírálat és önbírálat elfogadtatása.

Tétel ukránul

Пленум ЦК КПРС розглянув питання «Про перебудову і кадрову політику партії». З доповіддю виступив генеральний секретар ЦК КПРС Михайло Горбачов. Основні завдання: прискорення соціально-економічного розвитку країни, реалізація політичної стратегії про перебудову, розгортання соціалістичного демократизму, розширення гласності, розвиток критики і самокритики.

Név

Mihail Gorbacsov

Név ukránul

Михайл Горбачов

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága

Intézménynév ukránul

ЦК КПРС

Tárgyszó ukránul

кадрова політика, перебудова, гласність, критика, демократія, розвиток економіки

Év

1989.

Hónap

március

Nap

26.

Tétel

Választások a Szovjetunió 12. összehívású Legfelsőbb Tanácsába. Első ízben volt mód arra, hogy a szavazók több jelölt közül válasszanak.

Tétel ukránul

Вибори народних депутатів СРСР 12-го скликання. Уперше голосування відбулося на альтернативній основі.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa

Intézménynév ukránul

Верховна рада СРСР

Tárgyszó ukránul

вибори, політичний плюралізм

Év

1989.

Hónap

április

Nap

22.

Tétel

Megkezdődött a szovjet csapatok részleges kivonása Magyarországról.

Tétel ukránul

Розпочався частковий вивід радянських військ з Угорщини.

Név

Név ukránul

Helyszín

Magyarország

Helyszín ukránul

Угорщина

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

радянська армія, вивід

Év

1990.

Hónap

március

Nap

12-15.

Tétel

A Szovjetunió népképviselőinek kongresszusa a Szovjetunió első elnökévé választotta meg Mihail Gorbacsovot. Ismét módosították a szovjet Alkotmányt, megnyitva az utat a többpártrendszer előtt.

Tétel ukránul

З’їзд народних депутатів СРСР першим Президентом СРСР обрав Михайла Горбачова. Внесено зміни в Конституцію, що відкрили шлях запровадженню в СРСР багатопартійної системи.

Név

Mihail Gorbacsov

Név ukránul

Михайл Горбачов

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

народні депутати, конгрес, президент, конституція, багатопартійна система, політичне представництво

Év

1990.

Hónap

április

Nap

1.

Tétel

Ungváron tiltakozó megmozdulásra került sor a romániai magyar lakosság elleni atrocitások miatt.

Tétel ukránul

Мітинг в Ужгороді, присвячений протесту проти погромів угорського населення в Румунії.

Név

Név ukránul

Helyszín

Ungvár

Helyszín ukránul

Ужгород

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

мітинг, угорське населення в Румунії

Év

1990.

Hónap

június

Nap

20.

Tétel

Kijevben megsemmisítették az UKP KB által az 1940-es évek végén – az 1950-es évek elején hozott, az ukrán irodalom, művészet, történettudomány fejlődését hátrányosan érintő határozatokat.

Tétel ukránul

У Києві скасовано постанови ЦК КПУ, прийняті в кінці 1940-х – на початку 1950-х років, які негативно впливали на розвиток української літератури, мистецтва і науки.

Név

Név ukránul

Helyszín

Kijev

Helyszín ukránul

Київ

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

реабілітація, реформ ідеології, українська культура

Év

1990.

Hónap

október

Nap

2-17.

Tétel

Kijevben a diákok éhségsztrájkkal adtak nyomatékot politikai követeléseiknek, többek között követelték az Ukrán SZSZK Minisztertanácsa elnökének lemondását.

Tétel ukránul

У Києві пройшла Революція на граніті – голодування студентів, які вимагали відставки голови Ради Міністрів УРСР і задоволення низки інших політичних вимог.

Név

Név ukránul

Helyszín

Kijev

Helyszín ukránul

Київ

Intézménynév

Ukrán SZSZK Minisztertanács

Intézménynév ukránul

Ради Міністрів УРСР

Tárgyszó ukránul

студенти, голодування, політичні вимоги, прем'єр міністр

Év

1991.

Hónap

június

Nap

19.

Tétel

Befejeződik a szovjet csapatok kivonása Magyarországról.

Tétel ukránul

Завершено виведення радянських військ з Угорщини.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

радянська армія, угорсько-радянські відносини

Év

1994.

Hónap

szeptember

Nap

1.

Tétel

Beregszászban megnyílt a Nyíregyházi Bessenyei György Tanárképző Főiskola kihelyezett tagozata. Magyar tannyelven oktatnak óvópedagógia szakon, valamint angol nyelv és földrajz, illetve angol nyelv és történelem szakpárokon. 1996-ban az intézmény önálló főiskolává vált Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola néven, 2003-ban pedig felvette a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola nevet. – Az Ungvári Állami Egyetemen elkezdődött a szlovák filológusok képzése. Az önálló Szlovák Filológiai Tanszék 1996-ban alakul meg.

Tétel ukránul

У м. Берегові відкрито філіал Ніредьгазького педінституту (Угорщина) імені Дєрдя Бешшенєі. Навчання проводилося угорською мовою за такими спеціальностями: «дошкільна педагогіка», «вчитель англійської мови та географії», «вчитель англійської мови та історії». У 1996 році філіал реорганізовано в самостійний вищий навчальний заклад – Закарпатський угорський педагогічний інститут. У 2003 році заклад перейменовано на Закарпатський угорський інститут імені Ференца Ракоці ІІ. – В Ужгородському державному університеті відкрито спеціальність «словацька мова і література». Як самостійна структурна одиниця кафедра словацької філології діє з 1996 року.

Név

Név ukránul

Helyszín

Beregszász, Ungvár, Kárpátalja

Helyszín ukránul

Берегове, Ужгород, Закарпаття

Intézménynév

Nyíregyházi Bessenyei György Tanárképző Főiskola, Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola, II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, Ungvári Állami Egyetem, Szlovák Filológiai Tanszék

Intézménynév ukránul

Ніредьгазький педінститутімені Дєрдя Бешшенєі, Закарпатський угорський педагогічний інститут, Закарпатський угорський інститут імені Ференца Ракоці ІІ, Кафедра словацької мови та літератури Ужгородського державного університету

Tárgyszó ukránul

освіта, угорськомовна вища освіта, заснування інституції, інститут

Év

2004.

Hónap

december

Nap

26.

Tétel

Az ukrajnai elnökválasztás megismételt második fordulóját Viktor Juscsenko nyerte meg.

Tétel ukránul

Віктор Ющенко обраний Президентом України в результаті повторного голосування (переголосування результатів другого туру).

Név

Viktor Juscsenko

Név ukránul

Віктор Ющенко

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

вибори президента

Év

2005.

Hónap

február

Nap

4.

Tétel

Viktor Juscsenko ukrán államfő rendeletére Viktor Baloga lett a Kárpátaljai Megyei Állami Adminisztráció vezetője.

Tétel ukránul

Указом Президента Віктора Ющенка головою Закарпатської ОДА призначено Віктора Балогу.

Név

Viktor Juscsenko, Viktor Baloga

Név ukránul

Віктор Ющенко, Віктор Балога

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Kárpátaljai Megyei Állami Adminisztráció

Intézménynév ukránul

Закарпатська ОДА

Tárgyszó ukránul

голова обласної адміністрації

Év

2005.

Hónap

április

Nap

Tétel

Ungváron Ruszinisztikai Tudományos Központ nyílt.

Tétel ukránul

В Ужгороді відкрито Науковий центр русиністики.

Név

Név ukránul

Helyszín

Ungvár

Helyszín ukránul

Ужгород

Intézménynév

Ruszinisztikai Tudományos Központ

Intézménynév ukránul

Науковий центр русиністики

Tárgyszó ukránul

наука, русини

Év

2006.

Hónap

október

Nap

23.

Tétel

Viktor Juscsenko ukrán elnök részt vett az 1956-os forradalom és szabadságharc 50. évfordulójának budapesti ünnepségein. Juscsenko kétoldalú megbeszélést folytatott Sólyom László magyar köztársasági elnökkel.

Tétel ukránul

Президент України Віктор Ющенко взяв участь в ювілейних торжествах у Будапешті з нагоди 50-ї річниці революції і визвольної боротьби 1956 року. Глава української держави провів двосторонні переговори з Президентом Республіки Ласло Шойомом.

Név

Viktor Juscsenko, Sólyom László

Név ukránul

Віктор Ющенко, Ласло Шойом

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

ювілейні торжестві, офіційне відвідування, революція 1956-го року

Év

2010.

Hónap

április

Nap

17.

Tétel

Viktor Janukovics államfő rendeletével a mizshirjai (ökörmezői) járási kivételével valamennyi járási állami adminisztráció élére új vezetőket neveztek ki.

Tétel ukránul

Президент України Віктор Янукович звільнив усіх голів районних державних адміністрацій у Закарпатській області й призначив нових (крім Міжгірської райдержадміністрації).

Név

Viktor Janukovics

Név ukránul

Віктор Янукович

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

голова районної адміністрації

Év

2010.

Hónap

június

Nap

4.

Tétel

Európai Uniós támogatással megvalósuló kárpátaljai projekteket látogattak meg az EU-tagországok ukrajnai követségeinek képviselői, élükön Jose Manuel Pintu Teishera nagykövettel, az Európai Unió ukrajnai képviseletének vezetőjével. A látogatás összefügg az Európa Napok ünnepségsorozatával, amelyet az alapító atyák május 9-i nyilatkozata évfordulójára az Európai Bizottság szervezett Ukrajna-szerte.

Tétel ukránul

Відбулася презентація проектів Європейського Союзу на Закарпатті, на яку прибула делегація послів країн-членів ЄС в Україні на чолі з послом, головою Представництва Європейської Комісії в Україні Жозе Мануель Пінту Тейшейрою. Захід був проведений у рамках святкування Днів Європи, які Європейська Комісія проводила в різних містах України до річниці заснування Євросоюзу.

Név

Jose Manuel Pintu Teishera

Név ukránul

Жозе Мануель Пінту Тейшейра

Helyszín

Kárpátalja, Ukrajna

Helyszín ukránul

Закарпаття, Україна

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

Підтримка Європейського Союзу, закарпатські проекти, Дні Європи, відвідування