Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.
Vehes Mikola – Molnár D. István – Molnár József – Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István:
Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.
Év | Hónap | Nap | Tétel | Tétel ukránul | Név | Név ukránul | Helyszín | Helyszín ukránul | Intézménynév | Intézménynév ukránul | Tárgyszó ukránul |
Év 1922. |
Hónap október |
Nap 29. |
Tétel Ungvárra érkezett Pascal Castella francia tábornok, Kárpátalja új katonai parancsnoka (a távozó Marie Paris tábornok utóda). |
Tétel ukránul В Ужгород прибув французький генерал Паскаль Кастелла – новий військовий командуючий Підкарпатської Русі (наступник генерала Марі Паріса). |
Név Pascal Castella |
Név ukránul Паскаль Кастелла |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul військова комендатура, Антанта |
Év 1929. |
Hónap december |
Nap 18. |
Tétel Az e napon kelt 186. sz. kormányrendelet módosította az állami igazgatási hivatalok hatáskörét Kárpátalján. A 187. sz. rendelet a minisztériumok egyes hatáskörét átadta a kárpátaljai Országos Hivatalnak. |
Tétel ukránul Опубліковано урядову постанову № 186, яка змінювала повноваження державних адміністративних органів на Підкарпатській Русі. Наступною урядовою постановою № 187 окремі повноваження міністерств були передані адміністрації земського президента. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Országos Hivatal |
Intézménynév ukránul Крайове управління |
Tárgyszó ukránul урядова постанова, адміністрація, повноваження |
Év 1931. |
Hónap november |
Nap 4. |
Tétel Anton Beszkid, Kárpátalja kormányzója nyilatkozata szerint. „Az autonómia feltételei száz százalékig teljesedésbe mentek. Kétséges azonban, hogy az autonómiát mindjárt most meg lehet valósítani száz százalékig. Az autonómia inkább a fejlődés dolga.” |
Tétel ukránul Губернатор Підкарпатської Русі Антон Бескид заявив: «Умови автономії наповнились на всі сто відсотків. Однак сумнівно, що автономію можна впровадити на всі сто відсотків вже зараз. Автономія переважно є справою еволюції». |
Név Anton Beszkid |
Név ukránul Антон Бескид |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul політична заява, автономія, губернатор |
Év 1933. |
Hónap június |
Nap 15. |
Tétel Meghalt Beszkid Anton, Kárpátalja kormányzója. |
Tétel ukránul Помер губернатор Підкарпатської Русі Антон Бескид. |
Név Beszkid Anton |
Név ukránul Антон Бескид |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul губернатор |
Év 1936. |
Hónap az év folyamán |
Nap |
Tétel Az étkezőkocsival is ellátott gyorsvonat négy és fél óra alatt teszi meg a Csap–Budapest távolságot. |
Tétel ukránul Швидкий поїзд, у складі якого є і вагон-ресторан, проходить відстань по маршруту Чоп–Будапешт за чотири з половиною години. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Csap, Budapest |
Helyszín ukránul Чоп, Будапешт |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul швидкий поїзд, транспорт |
Év 1938. |
Hónap október |
Nap 15. |
Tétel A Bródy-kormány első ülése. |
Tétel ukránul Перше засідання автономного уряду Андрія Броді. |
Név Bródy András |
Név ukránul Андрій Броді |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul засідання уряду |
Év 1938. |
Hónap november |
Nap 26. |
Tétel Huszton megnyitotta kaput a Nova Szcena [Új Színpad] nevű ukrán színház. |
Tétel ukránul Відкриття українського театру «Нова сцена» в Хусті. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Huszt |
Helyszín ukránul Хуст |
Intézménynév Nova Szcena [Új Színpad] |
Intézménynév ukránul «Нова сцена» |
Tárgyszó ukránul театр, культурно-освітня діяльність |
Év 1939. |
Hónap március |
Nap 31. |
Tétel A kárpátaljai katonai közigazgatás 1939. évi 142. sz. rendelete értelmében „minden ukrán és magyarellenes” könyvet el kell kobozni. |
Tétel ukránul Розпорядження крайового військового командування Підкарпаття № 142 від 1939 р. про конфіскацію й знищення «всіх українських і антиугорських книг». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul військова адміністрація, культурно-освітня діяльність, цензура |
Év 1943. |
Hónap január-február |
Nap |
Tétel A 2. magyar hadsereg megsemmisítő vereséget szenved a Donnál. |
Tétel ukránul Друга Угорська армія зазнала нищівної поразки на Дону. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Don |
Helyszín ukránul Дон |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul угорська армія, східний фронт |
Év 1944. |
Hónap november |
Nap 3. |
Tétel A munkácsi színházban szovjet művészek léptek fel. A köszönetet mondó szónok kifejezte reményét, hogy a város lakossága egyesülhet „a Kárpátok túloldalán élő ukrán néppel”. – Ettől a naptól kezdve jelent meg a Zakarpatszka Pravda [Kárpátontúli Igaz Szó] című kommunista napilap, mely kezdetben Kárpátontúli Ukrajna Kommunista Pártjának, majd az Ukrajnai Kommunista Párt megyei szervezetének volt a hivatalos orgánuma. Néhány nappal később megindul a Zakarpatszka Ukrajina [Kárpátontúli Ukrajna] és a Mology Zakarpattya [Kárpátontúli Ifjúság] is. |
Tétel ukránul У Мукачівському театрі виступили радянські артисти. Ведучий заходу подякував їм і висловив сподівання, що мешканці міста зможуть возз’єднатись «з українським народом, що знаходиться за Карпатами». – Вийшов друком перший номер щоденної комуністичної газети «Закарпатська правда», котра була офіційним органом спочатку Комуністичної партії Закарпатської України, а згодом обласної організації Комуністичної партії України. Через декілька днів виходять газети «Закарпатская Украина» і «Молодь Закарпаття». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Munkács, |
Helyszín ukránul Мукачево |
Intézménynév Zakarpatszka Ukrajina [Kárpátontúli Ukrajna], Mology Zakarpattya [Kárpátontúli Ifjúság] , |
Intézménynév ukránul «Закарпатська правда»«Закарпатская Украина», «Молодь Закарпаття», |
Tárgyszó ukránul радянські артисти, театр, преса |
Év 1945. |
Hónap július |
Nap 3. |
Tétel A Néptanács határozatot hozott a népiskolák, polgári iskolák és gimnázium megszüntetéséről, helyükbe az elemi, általános és középiskolák léptek. A három tanítóképzőben az oktatás négy éves, koedukációs, Ungvárról az egyik tanítóképzőt áthelyezik Husztra, a munkácsiban pedig óvodai nevelők számára is indítanak csoportokat. |
Tétel ukránul Народна Рада прийняла розпорядження про скасування народних шкіл, горожанських шкіл та гімназій. Натомість було запроваджено початкові та середні школи. У трьох педагогічних училищах вводилося чотирирічне навчання. Один заклад було перенесено з Ужгорода до Хуста, а в Мукачеві відкрито групи для підготовки вихователів дитячих садків. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár, Huszt, Munkács, 22/5000 Ungvár, Huszt, Munkács, Ужгород, Хуст, Мукачево 22/5000 22/5000 Ужгород, Хуст, Мукачево 22/5000 Ужгород, Хуст, Мукачево |
Helyszín ukránul Ужгород, Хуст, Мукачево |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Народна рада, рішення, народні школи, громадські школи, вища школа, інститут підготовки вчителів, початкова школа, неповна середнья школа, середня школа, дитячий сад, освіта, реформа освіти |
Év 1978. |
Hónap február |
Nap 5. |
Tétel A Kárpátaljai Ukrán Zenés-Drámai Színház A Zsmenyak család című előadással vendégszerepelt Románia több városában. |
Tétel ukránul Колектив Закарпатського українського музично-драматичного театру гастролював у Румунії з виставою «Жменяки». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Románia |
Helyszín ukránul Румунія |
Intézménynév Kárpátaljai Ukrán Zenés-Drámai Színház, |
Intézménynév ukránul Закарпатський український музично-драматичний театр |
Tárgyszó ukránul театр, гастролювання |
Év 1989. |
Hónap szeptember |
Nap 19-20. |
Tétel A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának plénuma jóváhagyta az SZKP platformját A párt nemzetiségi politikája a jelenben címmel. |
Tétel ukránul Пленум ЦК КПРС ухвалив платформу КПРС «Про національну політику партії в сучасних умовах». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága |
Intézménynév ukránul ЦК КПРС |
Tárgyszó ukránul КПРС, національна політика |
Év 1990. |
Hónap március |
Nap 4. |
Tétel Ukrajnában megtartották az első demokratikus választásokat a helyi tanácsokba. Az Ukrán SZSZK 12. összehívású Legfelsőbb Tanácsába (később átnevezték Ukrajna első összehívású Legfelsőbb Tanácsává) Kárpátaljáról a következő képviselőket választották meg: Sztanyiszlav Babenko, Viktor Begy, Mihajlo Voloscsuk, Iván Habor, Iván Halasz, Iván Herc, Volodimir Dancsevszkij, Dmitro Dorcsinec, Ihor Jeliasevics, Dmitro Kelman, Andrij Policsko, Iván Popovics, Vaszil Sepa. |
Tétel ukránul Відбулися перші демократичні вибори до рад народних депутатів усіх рівнів України. Депутати від Закарпатської області Верховної Ради УРСР 12-го скликання (згодом була перейменована на Верховну Раду України 1-го скликання): Станіслав Бабенко, Віктор Бедь, Михайло Волощук, Іван Габор, Іван Галас, Іван Герц, Володимир Данчевський, Дмитро Дорчинець, Ігор Єліашевич, Дмитро Кельман, Андрій Поличко, Іван Попович, Василь Шепа. |
Név Sztanyiszlav Babenko, Viktor Begy, Mihajlo Voloscsuk, Iván Habor, Iván Halasz, Iván Herc, Volodimir Dancsevszkij, Dmitro Dorcsinec, Ihor Jeliasevics, Dmitro Kelman, Andrij Policsko, Iván Popovics, Vaszil Sepa |
Név ukránul Станіслав Бабенко, Віктор Бедь, Михайло Волощук, Іван Габор, Іван Галас, Іван Герц, Володимир Данчевський, Дмитро Дорчинець, Ігор Єліашевич, Дмитро Кельман, Андрій Поличко, Іван Попович, Василь Шепа |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsa |
Intézménynév ukránul Верховна рада УРСР |
Tárgyszó ukránul парламентські вибори, місцеві ради, політичне представництво |
Év 1990. |
Hónap március |
Nap 24-25. |
Tétel Először emlékeztek meg nyilvánosan Kárpáti Ukrajna függetlenségének kikiáltásáról Huszton. |
Tétel ukránul Перше публічне й масове святкування Дня Карпатської України в Хусті. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Huszt |
Helyszín ukránul Хуст |
Intézménynév Kárpáti Ukrajna |
Intézménynév ukránul Карпатська Україна |
Tárgyszó ukránul відзначення, політика пам'яті |
Év 1990. |
Hónap június |
Nap 11. |
Tétel Az ukrán köztársaságban a „moszkvai időről” áttértek a „kijevi időre”. |
Tétel ukránul В Україні з «московського часу» переходять на «київський». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ukrán Köztársaság |
Helyszín ukránul Україна |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul часовий пояс |
Év 1990. |
Hónap június |
Nap 12. |
Tétel Moszkvában elfogadták az Orosz Szocialista Föderatív Szovjet Köztársaság állami függetlenségéről szóló nyilatkozatot. |
Tétel ukránul У Москві прийнято декларацію, що проголошувала державну незалежність РСФРР (Російської Соціалістичної Федеративної Радянської Республіки). |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Moszkva |
Helyszín ukránul Москва |
Intézménynév Orosz Szocialista Föderatív Szovjet Köztársaság |
Intézménynév ukránul Російської Соціалістичної Федеративної Радянської Республіки |
Tárgyszó ukránul державотворення, незалежність |
Év 1991. |
Hónap július |
Nap 9. |
Tétel Az Ukrán SZSZK minisztertanácsa határozatot hozott a nemzeti kisebbségek ügyeivel foglalkozó bizottság létrehozásáról. |
Tétel ukránul Кабінет Міністрів УРСР прийняв постанову «Про утворення Комітету в справах національностей». |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul національні меншини, національна політика |
Év 1991. |
Hónap október |
Nap 31. |
Tétel A népképviselők huszonegyedik összehívású kárpátaljai megyei tanácsának hetedik ülésszaka határozatot fogadott el, miszerint december 1-jén népszavazást tartanak Kárpátalja státusáról a független Ukrajna kötelékében. |
Tétel ukránul 7-ма сесія Закарпатської обласної ради народних депутатів ХХІ скликання прийняла рішення призначити на неділю 1 грудня обласний референдум про статус краю у складі незалежної України. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul референдум, самоврядування |
Év 1992. |
Hónap január |
Nap 22. |
Tétel Beregszászban megalakult az Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház. |
Tétel ukránul У Берегові створено професійний угорський драматичний театр ім. Д. Іййеша. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Beregszász |
Helyszín ukránul Берегове |
Intézménynév Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház |
Intézménynév ukránul Угорський драматичний театр ім. Д. Іййеша |
Tárgyszó ukránul театр, заснування інституції |
Év 1993. |
Hónap február |
Nap 26-27. |
Tétel Leonyid Kravcsuk, Ukrajna elnöke hivatalos látogatáson Magyarországon tartózkodott. Találkozott Göncz Árpád köztársasági elnökkel, Antall József miniszterelnökkel, Szabad György házelnökkel. A látogatás alkalmával közös nyialtkozatot írtak alá, valamint elfogadtak 25 különböző dokumentumot, többek között a mezőgazdaság területén való együttműködésről, a két ország közötti államhatáron lévő határátkelőhelyekről, személyeknek a közös államhatáron történő átadásáról és átvételéről stb. |
Tétel ukránul Президент України Леонід Кравчук здійснив офіційний візит до Угорщини. Відбулися зустрічі з Президентом А. Гьонцем, Прем’єр-міністром Й. Анталлом, Головою Державних Зборів Д. Сабадем. У ході візиту було підписано спільне комюніке, а також угоди – про співробітництво в галузі сільського господарства, про пункти пропуску через державний кордон, про спрощений порядок перетинання державного кордону громадянами, які проживають у прикордонних областях, про передачу і прийом осіб через спільний державний кордон та ін. (всього 25 документів). |
Név Leonyid Kravcsuk, Göncz Árpád, Antall József, Szabad György |
Név ukránul Леонід Кравчук, Арпад Генц, Йожеф Анталл, Дьердь Сабад |
Helyszín Magyarország |
Helyszín ukránul Угорщина |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul офіційне відвідування, політична заява, перетин кордону, сільське господарство |
Év 1993. |
Hónap június |
Nap 2. |
Tétel Megnyílt a Magyar Köztársaság ungvári főkonzulátusa. Vezetője Monori István. |
Tétel ukránul Відкрито Генеральне Консульство Угорської Республіки в Ужгороді. Його керівником призначено досвідченого дипломата Іштвана Монорі. |
Név Monori István |
Név ukránul Іштван Монорі |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév Magyar Köztársaság főkonzulátus |
Intézménynév ukránul Генеральне Консульство Угорської Республіки |
Tárgyszó ukránul генеральне консульство, угорсько-українські відносини |
Év 1994. |
Hónap március |
Nap 2. |
Tétel Az ukrán államfő rendeletével Tarasz Sevcsenko Állami Díjat kapott Kárpátalján Iván Csendej író és Jurij Herc érdemes művész. |
Tétel ukránul Указом Президента України присуджено Державні премії ім. Т. Шевченка закарпатцям – письменникові Іванові Чендею та художнику Юрієві Герцу. |
Név Tarasz Sevcsenko, Iván Csendej, Jurij Herc |
Név ukránul Т. Шевченка,Іван Чендей |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul премія |
Év 1994. |
Hónap október |
Nap 15. |
Tétel Első ízben kerültek forgalomba olyan bélyegek, melyeket Ukrajnában adtak ki. Ezidáig a Moszkvában nyomtatott bélyegek voltak használatban. |
Tétel ukránul Вперше введено в обіг поштові марки, які випустив Держзнак України. До цього українські поштові знаки друкувалися в Москві. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ukrajna, Moszkva |
Helyszín ukránul Україна, Москва |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul поштова марка, пошта |
Év 1995. |
Hónap április |
Nap 4. |
Tétel Kijevben Ukrajna és Magyarország egyezményt írt alá a II. világháború során a másik ország területére került kulturális értékek visszaszolgáltatásáról és az együttműködésről. |
Tétel ukránul У Києві Україна та Угорщина підписали угоду про співробітництво і повернення культурних цінностей, які під час Другої світової війни потрапили на територію іншої країни. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Kijev |
Helyszín ukránul Київ |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul культурні цінності, повернення, угорсько-українські відносини |
Év 1997. |
Hónap november |
Nap 11-12. |
Tétel Valerij Pusztovojtenko ukrán miniszterelnök Magyarországra látogatott. A két ország egyezményt írt alá a határ menti önkormányzati együttműködésről. |
Tétel ukránul Прем’єр-міністр України Валерій Пустовойтенко відвідав Угорщину. Україна та Угорщина уклали угоду з транскордонного співробітництва. |
Név Valerij Pusztovojtenko |
Név ukránul Валерій Пустовойтенко |
Helyszín Magyarország |
Helyszín ukránul Угорщина |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul офіційне відвідування, транскордонне співробітництво |
Év 1998. |
Hónap október |
Nap 27-28. |
Tétel Leonyid Kucsma ukrán elnök hivatalos látogatáson Magyarországon tartózkodott. Találkozott Göncz Árpád köztársasági elnökkel és Orbán Viktor miniszterelnökkel. A két ország egyezményt kötött a katasztrófák és súlyos balesetek megelőzése és azok következményeinek felszámolása érdekében történő együttműködésről és kölcsönös segítségnyújtásról, illetve a végzettséget tanúsító okiratok, valamint tudományos fokozatok egyenértékűségének kölcsönös elismeréséről. Kucsma beszédet mondott a magyar parlamentben és ellátogatott Székesfehérvárra is. |
Tétel ukránul Президент України Леонід Кучма побував з офіційним візитом в Угорщині. Він зустрівся з главою держави Арпадом Гьонцом і прем’єр-міністром Віктором Орбаном. Угорщина та Україна уклали угоду про співробітництво і взаємодопомогу в сфері попередження стихійних лих та техногенних катастроф та ліквідації їх наслідків, а також про взаємне визнання документів про освіту та еквівалентність вчених ступенів. Президент України виступив з промовою в парламенті, а також відвідав м. Секешфегервар. |
Név Leonyid Kucsma, Göncz Árpád, Orbán Viktor |
Név ukránul Леонід Кучма, Арпад Гьонц, Віктор Орбан |
Helyszín Magyarország |
Helyszín ukránul Угорщина |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul офіційне відвідування, співробітництво, політична заява |
Év 2000. |
Hónap június |
Nap 26. |
Tétel Megnyílt a Szlovák Köztársaság ungvári főkonzulátusa. Főkonzul Ihor Barto. |
Tétel ukránul Відкрито Генеральне Консульство Словацької Республіки в Ужгороді. Генеральним консулом призначений І. Барто. |
Név Ihor Barto |
Név ukránul Ігор Барто |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul відкриття, Словацька Республіка, генеральне консульство в Ужгороді |
Év 2005. |
Hónap március |
Nap 18-25. |
Tétel Beregszászban az Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház szervezésében került megrendezésre az I. Sztalker Színházi Fesztivál. Öt nap alatt nyolc előadást láthatott a helyi közönség. |
Tétel ukránul За організацією Закарпатського обласного угорського драматичного театру у Берегові стартував І Міжнародний театральний фестиваль «Сталкер». Глядачі за 5 днів мали можливість переглянути вісім вистав різних театрів. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Beregszász |
Helyszín ukránul Берегове |
Intézménynév Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház |
Intézménynév ukránul Закарпатський обласний угорський драматичний театр |
Tárgyszó ukránul театр, фестиваль |
Év 2005. |
Hónap március |
Nap 24. |
Tétel Megalakult az Ukrajnai Magyar Demokrata Párt (UMDP). Elnök: Gajdos István. |
Tétel ukránul Міністерство юстиції України зареєструвало Демократичну партію угорців України, яку очолив Іштван Гайдош. |
Név Gajdos István |
Név ukránul Іштван Гайдош |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Ukrajnai Magyar Demokrata Párt (UMDP) |
Intézménynév ukránul Демократична партія угорців України |
Tárgyszó ukránul заснування інституції |
Év 2009. |
Hónap október |
Nap 27-28. |
Tétel Kárpátalján méltatták a náci megszállás alóli felszabadulás 65. évfordulóját. Megyeszerte megkoszorúzták a felszabadító katonák emlékműveit. Ungváron a Dicsőség Halmot és felszabadító katona ukrán–szlovák határ közelében található emlékművét keresték fel az emlékezők. |
Tétel ukránul Громадськість краю відзначила 65-ту річницю визволення Закарпаття від нацистських загарбників. Вшанування ветеранів та покладання квітів до пам’ятників загиблим воїнам-визволителям відбулося у всіх районах Закарпаття. В Ужгороді ветеранів вшановували на Пагорбі Слави та біля пам’ятника Воїнам-визволителям, що поблизу українсько-словацького кордону. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár, Kárpátalja,,Dicsőség Halom |
Helyszín ukránul Ужгород, Закарпаття, Пагорб Слави |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul річниця, відзначення |
Év 2010. |
Hónap május |
Nap 4-9. |
Tétel A házigazda Kárpátaljai Megyei Magyar Drámai Színház társulatának Ahogy tetszik című előadásával kezdetét vette Beregszászban a II. Sztalker Fesztivál. A szervező társulat mellett a kijevi DAH Színház, a budapesti Új Színház, a debreceni Csokonai Színház révén láthatott előadásokat a közönség. |
Tétel ukránul Виставою Закарпатського обласного угорського драматичного театру «Як подобається» у Берегові стартував ІІ Міжнародний театральний фестиваль «Сталкер». Глядачі мали можливість переглянути також п’єси у виконанні київського театру «ДАХ», будапештського «Нового театру» та дебреценського Театру імені Чоконоі. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Beregszász |
Helyszín ukránul Берегове |
Intézménynév Kárpátaljai Megyei Magyar Drámai Színház |
Intézménynév ukránul Закарпатський обласний угорський драматичний театр |
Tárgyszó ukránul фестиваль Сталкер, театр |