Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.
Vehes Mikola – Molnár D. István – Molnár József – Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István:
Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010
Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.
Év | Hónap | Nap | Tétel | Tétel ukránul | Név | Név ukránul | Helyszín | Helyszín ukránul | Intézménynév | Intézménynév ukránul | Tárgyszó ukránul |
Év 1939. |
Hónap március |
Nap 13. |
Tétel J. Beck lengyel külügyminiszter a varsói szenátusban bejelentette, hogy Lengyelország támogatja Magyarország ruszinföldi követeléseit. |
Tétel ukránul Міністр закордонних справ Польщі Й. Бек у Варшавському сенаті заявив, що Польща підтримує територіальні претензії Угорщини до Карпатської України. |
Név J. Beck, |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul Варшавський сенат, територіальні претензії, Угорщина, Польща |
Év 1944. |
Hónap május |
Nap 8. |
Tétel A londoni emigráns kormány és a Szovjetunió között létrejött egyezmény szerint Kárpátalja Csehszlovákiát illeti. |
Tétel ukránul У відповідності до угоди між чехословацьким урядом в екзилі (Лондон) й Радянським Союзом Закарпаття належатиме Чехословаччині. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul чехословацький уряд в еміграції, територіальна цілісність, радянсько-чехословацькі відносини |
Év 1944. |
Hónap október |
Nap 26. |
Tétel A szovjet katonaság bevonult a kiürített Munkácsra, valamint Beregszászba és Nagybereznára. |
Tétel ukránul Радянські війська вступають до Мукачева, Берегова, Великого Березного. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Munkács, Beregszász, Nagyberezna |
Helyszín ukránul Мукачево, Берегове, Великий Березний |
Intézménynév Vörös Hadsereg |
Intézménynév ukránul Червона армія |
Tárgyszó ukránul Червона Армія, окупація |
Év 1947. |
Hónap november |
Nap 1. |
Tétel Romzsa Tódor görög katolikus püspök gyilkosság áldozata lett a munkácsi kórházban. 2001. június 27-én az Ukrajnába látogató II. János Pál pápa boldoggá avatta. |
Tétel ukránul Єпископ греко-католицької церкви Теодор Ромжа убитий у Мукачівській лікарні. Беатифікований 27 червня 2001 року під час візиту Папи Римського Іоанна Павла ІІ в Україну. |
Név Romzsa Tódor, |
Név ukránul Теодор Ромжа |
Helyszín Munkács |
Helyszín ukránul Мукачево |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul убивство, політична чистка, греко-католицька церква, єпископ, беатифікація |
Év 1958. |
Hónap december |
Nap 24. |
Tétel A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának ülésszaka törvényt fogadott el „az iskolának a való élethez való kötődése erősítéséről és a közoktatási rendszer további fejlesztéséről”. A Szovjetuniót alkotó szövetségi köztársaságok nyelvének oktatásáról a döntést az adott köztársaság parlamentjének hatáskörébe utalták. |
Tétel ukránul Сесія Верховної Ради СРСР ухвалила закон «Про зміцнення зв’язку школи з життям і про дальший розвиток системи народної освіти». Питання про необов’язковість вивчення мов союзних республік у школі залишено на розгляд республіканських парламентів. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa |
Intézménynév ukránul Верховна Рада СРСР |
Tárgyszó ukránul обов’язкова мова, освіта, використання мови у школах, союзні республіки |
Év 1963. |
Hónap szeptember |
Nap 28. |
Tétel Ungváron rendezték meg a X. országos finnugor kongresszust. |
Tétel ukránul В Ужгороді пройшла Х Всесоюзна конференція з питань фінно-угорознавства. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín Ungvár |
Helyszín ukránul Ужгород |
Intézménynév |
Intézménynév ukránul |
Tárgyszó ukránul конгрес фінно-угрознавства |
Év 1964. |
Hónap július |
Nap 15. |
Tétel A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa törvényt fogadott el „a kolhoztagok nyugdíjáról és segélyezéséről”. A lakosság „életszínvonalának javítása” érdekében az állam bevezeti a kolhoztagok számára az „öregségi nyugdíjat”. A kolhozban dolgozó nők – hasonlóan a gyárakban és hivatalokban dolgozó asszonyokhoz – immár jogosulttá váltak gyermekgondozási segélyre a gyermekszülési szabadság időszakára. A szülési szabadság 56 naptári nap a gyermek születése előtt és 56 naptári nap a gyermek születése után. |
Tétel ukránul Верховна Рада СРСР прийняла закон «Про пенсії і допомогу членам колгоспів». Для «підвищення добробуту» населення держава запровадила у колгоспах пенсії «по старості». Встановлено допомогу жінкам на час відпустки за вагітністю та пологами, якою мали право користуватися робітниці та жінки-службовці. Надавалося 56 календарних днів відпустки до пологів і 56 календарних днів після. |
Név |
Név ukránul |
Helyszín |
Helyszín ukránul |
Intézménynév Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa |
Intézménynév ukránul Верховна Рада СРСР |
Tárgyszó ukránul закон, члени колгоспу, пенсія, допомога, відпустка за вагітністю |